{"id":7432,"date":"2023-03-27T07:55:07","date_gmt":"2023-03-27T07:55:07","guid":{"rendered":"https:\/\/oceansignal.com\/domande-frequenti\/"},"modified":"2024-09-30T14:58:29","modified_gmt":"2024-09-30T14:58:29","slug":"domande-frequenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/","title":{"rendered":"Domande frequenti"},"content":{"rendered":"<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"General\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">Disposal of beacons<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti.\nSi prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">Why is there an expiry date on my primary battery?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La batteria al litio \u00e8 progettata per essere utilizzata in caso di emergenza.\nA differenza di una batteria ricaricabile, la quantit\u00e0 di capacit\u00e0 e quindi la durata operativa sono note.<br\/>La data di scadenza si basa sui valori di autoscarica della batteria, prendendo gli scenari peggiori, garantendo cos\u00ec che la durata operativa nominale sia sempre raggiunta. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">What is an EPIRB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>EPIRB \u00e8 l&#8217;acronimo di &#8220;Emergency Position Indicating Radio Beacon&#8221;.\nLe trasmissioni EPIRB sono monitorate dall&#8217;organizzazione internazionale <a href=\"https:\/\/www.cospas-sarsat.int\/en\/\">COSPAS-SARSAT<\/a> utilizzando una costellazione di satelliti.\nAl ricevimento di una segnalazione da parte di un EPIRB, l&#8217;identit\u00e0 del segnalatore viene trasmessa al centro nazionale di coordinamento del soccorso competente.  <br\/><br\/>Pronto il nostro blog: <a href=\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/news\/che-cose-un-radiofaro-o-epirb-che-indica-la-posizione-di-emergenza\/\">Che cos&#8217;\u00e8 un radiofaro che indica la posizione di emergenza<\/a><br\/><br\/>Per ulteriori informazioni sul sistema, visitare la pagina web <a href=\"http:\/\/www.cospas-sarsat.int\/en\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">di COSPAS-SARSAT<\/a> .<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">Why must I register my beacon?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La registrazione del tuo beacon accelerer\u00e0 il tentativo delle autorit\u00e0 di soccorso di salvarti, fornendo informazioni preziose per aiutarti a identificarti e contattare le persone che potrebbero aiutarti nell&#8217;identificazione.\n\u00c8 molto importante assicurarsi che i dati di registrazione siano accurati. <br\/><br\/>Si prega di notare che normalmente l&#8217;immatricolazione deve avvenire nel proprio paese di residenza o nel paese in cui \u00e8 registrata l&#8217;imbarcazione.\nQuando acquisti un EPIRB o un PLB da un fornitore di un altro paese, assicurati che lo configuri per il paese di immatricolazione previsto; In caso contrario, \u00e8 improbabile che l&#8217;iscrizione venga accettata. <\/p>\n\n\n\n<p>Clicca qui per <a href=\"https:\/\/oceansignal.com\/support\/register-product-with-national-authority\/\">registrarti<\/a><\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">What is the advantage of a GPS fitted EPIRB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;EPIRB abilitato al GPS non solo fornisce alle autorit\u00e0 di ricerca e soccorso una posizione pi\u00f9 accurata, ma le raggiunger\u00e0 anche pi\u00f9 rapidamente.<br\/><br\/>Gli EPIRB tradizionali si basano sul passaggio sopra la testa di uno o pi\u00f9 satelliti COSPAS-SARSAT per determinare le loro posizioni.\nIl ritardo nell&#8217;assicurarsi un pass satellitare adeguato pu\u00f2 essere un fattore critico, potenzialmente facendo la differenza tra la vita e la morte, in particolare nelle acque pi\u00f9 fredde. <br\/><br\/>Dotato di tecnologia GPS, un EPIRB trasmette immediatamente la sua posizione tramite satelliti geostazionari alle autorit\u00e0 di soccorso, riducendo significativamente il tempo necessario per il soccorso.\nQuesto progresso tecnologico si rivela prezioso per accelerare le operazioni di soccorso. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">Where do I register my EPIRB or PLB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Tutti gli EPIRB o PLB devono essere <a href=\"https:\/\/oceansignal.com\/support\/register-product-with-national-authority\/\">registrati <\/a>nel paese in cui vivi o in cui \u00e8 registrata la tua nave.<br\/><br\/>Segui il link per l&#8217;elenco dei contatti del paese <a href=\"https:\/\/www.406registration.com\/contact-list\">COSPAS SARSAT<\/a> per informazioni su dove registrare il tuo dispositivo.<br\/><br\/><\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">Transporting Ocean Signal Products as a Passenger onboard an Aircraft<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La maggior parte dei prodotti Ocean Signal contiene batterie al litio per le quali esistono normative sul trasporto in aereo come passeggero.\nLe seguenti regole e linee guida ti aiuteranno a trasportare i nostri prodotti per uso personale come bagaglio a mano. <br\/><br\/>(Per la spedizione per via aerea come merce, \u00e8 necessario seguire le normative IATA pertinenti.)<br\/><br\/>I prodotti contenenti batterie al litio possono essere trasportati a bordo degli aeromobili come bagaglio a mano ai sensi del regolamento IATA 2.3.5.9.\n(attualmente 65a Edizione 2024). <br\/><br\/>Tutti i prodotti elencati di seguito contengono una o pi\u00f9 batterie contenenti meno di 2 grammi di litio metallico e sono testati secondo il Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III, Sottosezione 38.3.<br\/><br\/>Quando si trasportano i prodotti o le batterie di ricambio, osservare i seguenti requisiti:<br\/><br\/>&#8211; Assicurarsi che il dispositivo sia protetto dall&#8217;attivazione accidentale.\nSi consiglia di aumentare la protezione utilizzando l&#8217;imballaggio al dettaglio, ove possibile, o di coprire l&#8217;unit\u00e0 con una copertura protettiva come il pluriball. <br\/>&#8211; Se si trasportano batterie di ricambio, assicurarsi che siano avvolte singolarmente in sacchetti di plastica resistenti che coprano i terminali per evitare cortocircuiti.<br\/>&#8211; Si prega di verificare online con la propria compagnia aerea eventuali ulteriori restrizioni che potrebbero imporre prima del viaggio.<br\/>&#8211; Ti consigliamo di stampare la nostra scheda tecnica della batteria relativa al tuo beacon, in modo da avere tutte le informazioni necessarie a portata di mano in caso di domande.<br\/><br\/>Questi possono essere trovati qui &#8211; <a href=\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/documenti\/?category%5B%5D=product-safety-data-sheets\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Schede tecniche<\/a> della batteria Ocean Signal<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\"> How do Cospas Sarsat beacons work?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il sistema <a href=\"https:\/\/www.cospas-sarsat.int\/en\/\">COSPAS\/SARSAT<\/a> utilizza due array di satelliti per fornire un allarme di soccorso e dati sulla posizione alle autorit\u00e0 di ricerca e soccorso.\nIl sistema GEOSAR \u00e8 in grado di fornire un allarme quasi immediato all&#8217;interno della copertura del satellite ricevente.\nIl sistema LEOSAR fornisce la copertura della regione polare oltre la portata del sistema GEOSAR.\nI satelliti LEOSAR possono calcolare la posizione degli eventi di soccorso utilizzando tecniche di elaborazione Doppler e sono meno suscettibili alle ostruzioni che potrebbero bloccare un segnale in una determinata direzione.\nIl sistema \u00e8 composto da strumenti a bordo dei satelliti che rilevano i segnali provenienti dai segnali di soccorso.    <br\/><br\/>Le stazioni di ricezione a terra, denominate Local Users Terminals (LUT), ricevono ed elaborano il segnale di downlink satellitare per generare gli avvisi di soccorso.\nGli avvisi di pericolo, generati dai LUT, vengono quindi ricevuti dai Centri di Controllo Missione (MCC) che inoltrano l&#8217;allarme ai Centri di Coordinamento del Soccorso (RCC), ai Punti di Contatto di Ricerca e Soccorso (SPOC) e ad altri MCC. <br\/><br\/>Una nuova generazione di transponder SAR \u00e8 ora presente sui satelliti europei Galileo, Glonass in Russia, GPS negli Stati Uniti e BeiDou in Cina.\nQuesti satelliti operano tutti in un&#8217;orbita pi\u00f9 alta rispetto ai satelliti LEOSAR e sono noti come <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=4CIpRmDiaGE\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">MEOSAR<\/a>.\nL&#8217;aumento del numero di satelliti migliora notevolmente i tempi di rilevamento degli avvisi di soccorso.\nI transponder MEOSAR sono completamente compatibili con gli EPIRB e i PLB dell&#8217;attuale generazione, ma i futuri beacon utilizzeranno la tecnologia di &#8220;2a generazione&#8221; che migliora la precisione della localizzazione rispetto al sistema esistente.   <br\/><br\/>Questo <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=rznNFzKQ8kI\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">video Cospas Sarsat<\/a> spiega i vantaggi di avere un EPIRB o un PLB da utilizzare in caso di emergenza e cosa succede quando il segnalatore viene attivato.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"ATB1\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; What information is transmitted?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Rapporti di posizione (MMSI, Lat, Long, COG, SOG) per la Classe B (SOTDMA)<br\/>&#8211; Ogni 3 minuti.\nquando SOG   &lt;  2 nodi<br\/>&#8211; Ogni 30 secondi quando SOG  &gt;= 2 nodi  &lt;  14 nodi<br\/>&#8211; Ogni 15 secondi quando SOG  &gt;= 14 nodi  &lt;  23 nodi<br\/>&#8211; Ogni 5 secondi quando SOG  &gt;  23 nodi<br\/><br\/>Dati dell&#8217;imbarcazione (nome, indicativo di chiamata, dimensioni, tipologia, ecc.)<br\/>&#8211; Ogni 6 minuti.<br\/><br\/>Ci\u00f2 significa che se sei ormeggiato o nel porto turistico, i tuoi dati potrebbero richiedere un po&#8217; di tempo per essere visibili sui sistemi di altre persone.<br\/>A seconda della tua posizione, la visibilit\u00e0 sui siti web di Marine Traffic o Shipfinder potrebbe richiedere molto pi\u00f9 tempo.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; Can I use an existing GPS receiver or GPS data instead of installing an additional GPS antenna for the AIS?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p><strong>No.<\/strong> L&#8217;uso del ricevitore GPS interno \u00e8 un requisito delle normative AIS.<br\/>L&#8217;AIS pu\u00f2 essere utilizzato come sorgente di uscita configurandolo per l&#8217;emissione di dati di posizione GPS (frase RMC NMEA), anche se questo non \u00e8 generalmente consigliato.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; Can I change the MMSI or vessel details?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p><strong>Prestare sempre molta attenzione quando si inserisce il numero MMSI.<\/strong><br\/>Una volta programmato, la modifica del numero MMSI richieder\u00e0 lo &#8220;sblocco&#8221; dell&#8217;AIS contattando Ocean Signal tramite l&#8217;app di configurazione.\nQuesta operazione potrebbe richiedere fino a 2 giorni.<br\/>La modifica di tutti gli altri dettagli inseriti \u00e8 semplice utilizzando le app di configurazione per dispositivi mobili o basate sul Web. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; What type of radio antenna should I use ?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;ATB1 trasmette e riceve sulla banda VHF, quindi qualsiasi antenna VHF marina a banda larga di buona qualit\u00e0 sar\u00e0 adatta.<br\/><br\/>Sono disponibili antenne sintonizzate AIS che sono adatte, ma altre antenne a banda stretta o sintonizzate dovrebbero essere evitate.\nSe una singola antenna deve essere utilizzata da una radio VHF e un ATB1, \u00e8 necessario installare uno splitter d&#8217;antenna attivo. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; What is the range of AIS?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Questo varia enormemente a seconda delle condizioni atmosferiche, dell&#8217;altezza dell&#8217;antenna VHF, ecc.<br\/>&#8211; Il raggio di trasmissione tipico per la Classe B \u00e8 di 10 nm<br\/>&#8211; Il raggio di ricezione tipico per i bersagli di Classe A \u00e8 di 20 nm<br\/>&#8211; Il raggio di ricezione pu\u00f2 superare i 100 nm nelle giuste condizioni<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; How do I configure my ATB1?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;ATB1 deve essere configurato dall&#8217;utente per inserire il numero MMSI dell&#8217;imbarcazione e altri dettagli dell&#8217;imbarcazione.<br\/>Questo pu\u00f2 essere effettuato da un&#8217;app mobile o da un programma basato sul web:<br\/>&#8211; Per la versione mobile Android cerca Ocean Signal sul Playstore<br\/>&#8211; Per la versione iOS mobile: questa versione sar\u00e0 presto disponibile<br\/>&#8211; Per la versione Web <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/support\/product-programming\/atb1-class-b-ais-transceiver-programming\/\">clicca qui<\/a><\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; How it Works \u2013 AIS Factsheets<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Scritto da Kris Nieuwenhuis, Technical Business Development Manager di Ocean Signal<br\/>ecco alcuni documenti interessanti e utili che spiegano vari aspetti di un sistema AIS<br\/>e come funzionano le funzionalit\u00e0 estese per aggiungere valore al tuo prodotto:<br\/>&#8211; <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AIS_Message_Structure.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Struttura del messaggio AIS<\/a><br\/>&#8211; <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AIS_Multiplexing.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Multiplexing AIS<\/a><br\/>&#8211; <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/AIS_with_LRM_Explained.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">AIS con LRM spiegato<\/a><\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">ATB1 &#8211; Why wont my Android phone\/tablet connect to my AIS?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Gli utenti del sistema operativo Android 10+ su alcuni dispositivi mobili potrebbero riscontrare problemi di connettivit\u00e0 durante l&#8217;utilizzo del WiFi a causa di un cambiamento nel modo in cui interagiscono con le reti WiFi.<br\/><br\/>Sebbene la maggior parte dei dispositivi non sia interessata da questo cambiamento, alcune gamme di prodotti non sono in grado di supportare determinate applicazioni che richiedono la connettivit\u00e0 WiFi, inclusa l&#8217;app Ocean Signal AIS Config.<br\/><br\/>Ocean Signal non ha alcun controllo su questi problemi di connettivit\u00e0 WiFi e quindi non siamo in grado di risolverli per nessuno dei nostri clienti.<br\/><br\/>Soluzioni alternative da utilizzare se non \u00e8 disponibile alcuna soluzione per il dispositivo mobile:<br\/>&#8211; La configurazione AIS del prodotto Ocean Signal deve essere eseguita utilizzando un dispositivo mobile alternativo; o<br\/>&#8211; Utilizzare l&#8217;app WEB e un file chiavetta USB creato su: <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/ais_webapp.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">http:\/\/oceansignal.com\/ais_webapp.html<\/a><\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"PLB1\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere dalla A alla F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; If I register my PLB in one country, can I use it in another country?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, puoi utilizzare il tuo PLB in qualsiasi parte del mondo.\nQuando registri il tuo PLB, assicurati di fornire contatti di emergenza che sappiano dove ti trovi se devi attivare il PLB in caso di emergenza.\nQuesto aiuta le autorit\u00e0 di soccorso ad assicurarsi che si tratti di un vero allarme e accelerer\u00e0 il tuo salvataggio.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; What is the location accuracy of the rescueME PLB1?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il sistema Cospas Sarsat utilizza due metodi per localizzare un segnalatore:<br\/>&#8211; Il sistema satellitare \u00e8 progettato per localizzare il tuo beacon utilizzando la sola trasmissione.\nLa precisione di questa correzione \u00e8 di circa un raggio di 5 miglia nautiche, ma in genere \u00e8 molto migliore. <br\/>&#8211; Il rescueME PLB1 ha un ricevitore GPS integrato che viene utilizzato per codificare la posizione nella trasmissione.\nQuando il GPS ha un rilevamento affidabile, di solito entro pochi minuti, la precisione \u00e8 in genere entro 100 metri dalla posizione effettiva.<br\/>La combinazione di questi due metodi offre ai servizi di soccorso la posizione pi\u00f9 rapida e precisa. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; Why is the pouch permanently attached to the PLB1 (Aus\/NZ only)?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>I regolamenti richiedono che il PLB debba fluttuare per l&#8217;Australia e la Nuova Zelanda.\nA causa delle dimensioni ridotte del rescueME PLB1, la custodia fornisce galleggiabilit\u00e0 e deve essere fissata in modo permanente quando viene fornita in quei paesi. <br\/><br\/>Se si rimuove la custodia per l&#8217;uso a terra, tagliare il cavo nero lasciando una lunghezza sufficiente per fare un anello per riattaccare la custodia o legare un cordino separato.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;indicazione del test viene ripetuta.\nQuindi, per una batteria che \u00e8 stata utilizzata per meno di un&#8217;ora, vedrai un singolo lampeggio verde, che si ripete dopo una breve pausa. <br\/><br\/>Se la batteria \u00e8 stata utilizzata per pi\u00f9 di un&#8217;ora, l&#8217;indicatore cambier\u00e0 in un colore ambra (arancione).\nNell&#8217;arco di due ore l&#8217;indicatore lampegger\u00e0 in ambra due o pi\u00f9 volte in un gruppo ristretto, che verr\u00e0 ripetuto dopo una breve pausa. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; Carrying a PLB on aircraft as luggage.<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;Ocean Signal rescueME PLB1 pu\u00f2 essere trasportato in sicurezza a bordo di un aereo passeggeri come bagaglio da stiva o a mano ai sensi della sezione 2.3.5.9 delle normative IATA sulle merci pericolose.\nLa batteria al litio metallico del rescueME PLB1 contiene meno di 2 g di litio ed \u00e8 stata testata in conformit\u00e0 con 38.3 del Manuale dei test delle Nazioni Unite.\n\u00c8 necessario prendere precauzioni per evitare l&#8217;attivazione accidentale se inserito nel bagaglio registrato.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; Is the battery replaceable on the PLB1?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, la batteria sar\u00e0 sostituibile dopo il periodo di scadenza o dopo l&#8217;attivazione dell&#8217;unit\u00e0.\nLa batteria non \u00e8 sostituibile dall&#8217;utente e deve essere inviata a un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione.\nUn centro di sostituzione delle batterie \u00e8 disponibile nella sezione Dealer Locator del nostro sito <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/dealer-locator\/\">qui<\/a>.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; When should I replace my PLB1 battery?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>In circostanze normali, la batteria del PLB1 deve essere sostituita prima della data di scadenza indicata sull&#8217;unit\u00e0.<br\/><br\/>Se l&#8217;unit\u00e0 \u00e8 stata attivata in caso di emergenza o se il LED dell&#8217;indicatore di test lampeggia in giallo (arancione), la batteria deve essere sostituita prima di essere riutilizzata per garantire tutte le 24 ore di funzionamento in caso di emergenza.<br\/><br\/>La durata tipica del PLB1 \u00e8 superiore a 24 ore, ma ci\u00f2 avviene in condizioni definite di conservazione e utilizzo di prova.\nNon dare per scontato che solo perch\u00e9 l&#8217;attivazione \u00e8 stata solo per un breve periodo di tempo, la batteria non avr\u00e0 bisogno di essere sostituita. <br\/><br\/>I dettagli sulla sostituzione della batteria nella tua regione possono essere trovati richiedendo a un centro di sostituzione della batteria <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/dealer-locator\">qui<\/a>.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; Disposal of of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti.\nSi prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB1 &#8211; Should my PLB1 include a pouch? (non Australia\/New Zealand)<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il PLB1 non viene venduto con una custodia ma pu\u00f2 essere acquistato come accessorio da uno dei nostri <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/dealer-locator\/\">rivenditori<\/a>.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"PLB3\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere dalla A alla F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; If I register my PLB in one country, can I use it in another country?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, puoi utilizzare il tuo PLB in qualsiasi parte del mondo.\nQuando registri il tuo PLB, assicurati di fornire contatti di emergenza che sappiano dove ti trovi se devi attivare il PLB in caso di emergenza.\nQuesto aiuta le autorit\u00e0 di soccorso ad assicurarsi che si tratti di un vero allarme e accelerer\u00e0 il tuo salvataggio.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; What is the location accuracy of the rescueME PLB3?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il sistema Cospas Sarsat utilizza due metodi per localizzare un segnalatore:<br\/>&#8211; Il sistema satellitare \u00e8 progettato per localizzare il tuo beacon utilizzando la sola trasmissione.\nLa precisione di questa correzione \u00e8 di circa un raggio di 5 miglia nautiche, ma in genere \u00e8 molto migliore. <br\/>&#8211; Il rescueME PLB3 \u00e8 dotato di un ricevitore GPS integrato che viene utilizzato per codificare la posizione nella trasmissione.\nQuando il GPS ha un rilevamento affidabile, di solito entro pochi minuti, la precisione \u00e8 in genere entro 100 metri dalla posizione effettiva.<br\/>La combinazione di questi due metodi offre ai servizi di soccorso la posizione pi\u00f9 rapida e precisa. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;indicazione del test viene ripetuta.\nQuindi, per una batteria che \u00e8 stata utilizzata per meno di un&#8217;ora, vedrai un singolo lampeggio verde, che si ripete dopo una breve pausa. <br\/><br\/>Se la batteria \u00e8 stata utilizzata per pi\u00f9 di un&#8217;ora, l&#8217;indicatore cambier\u00e0 in un colore ambra (arancione).\nNell&#8217;arco di due ore l&#8217;indicatore lampegger\u00e0 in ambra due o pi\u00f9 volte in un gruppo ristretto, che verr\u00e0 ripetuto dopo una breve pausa. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; Carrying a PLB on aircraft as luggage.<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;Ocean Signal rescueME PLB3 pu\u00f2 essere trasportato in sicurezza a bordo di un aereo passeggeri come bagaglio da stiva o a mano ai sensi della sezione 2.3.5.9 del regolamento IATA sulle merci pericolose.\nLa batteria al litio metallico del rescueME PLB1 contiene meno di 2 g di litio ed \u00e8 stata testata in conformit\u00e0 con 38.3 del Manuale dei test delle Nazioni Unite.\n\u00c8 necessario prendere precauzioni per evitare l&#8217;attivazione accidentale se inserito nel bagaglio registrato.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; Is the battery replaceable on the PLB3?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, la batteria sar\u00e0 sostituibile dopo il periodo di scadenza o dopo l&#8217;attivazione dell&#8217;unit\u00e0.\nLa batteria non \u00e8 sostituibile dall&#8217;utente e deve essere inviata a un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione.\nUn centro di sostituzione delle batterie \u00e8 disponibile nella sezione Dealer Locator del nostro sito <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/dealer-locator\/\">qui<\/a>.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; When should I replace my PLB3 battery?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>In circostanze normali, la batteria del PLB3 deve essere sostituita prima della data di scadenza indicata sull&#8217;unit\u00e0.<br\/><br\/>Se l&#8217;unit\u00e0 \u00e8 stata attivata in caso di emergenza o se il LED dell&#8217;indicatore di test lampeggia in giallo (arancione), la batteria deve essere sostituita prima di essere riutilizzata per garantire tutte le 24 ore di funzionamento in caso di emergenza.<br\/><br\/>La durata tipica del PLB3 \u00e8 superiore a 24 ore, ma ci\u00f2 avviene in condizioni definite di conservazione e utilizzo di prova.\nNon dare per scontato che solo perch\u00e9 l&#8217;attivazione \u00e8 stata solo per un breve periodo di tempo, la batteria non avr\u00e0 bisogno di essere sostituita. <br\/><br\/>I dettagli sulla sostituzione della batteria nella tua regione possono essere trovati richiedendo a un centro di sostituzione della batteria <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/dealer-locator\">qui<\/a>.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">PLB3 &#8211; Disposal of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti.\nSi prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"MOB1\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; What test modes does the MOB1 have?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Ci sono tre modalit\u00e0 di test sul MOB1; Funzionale, DSC e AIS\/GPS.<br\/><br\/>Il test funzionale deve essere eseguito una volta al mese e visualizzer\u00e0 il periodo di utilizzo della batteria.\nApplicher\u00e0 anche un carico alla batteria per verificare se \u00e8 difettosa o \u00e8 stata scaricata.\nEsegue altri test funzionali sui circuiti elettronici.\nNon testa il GPS n\u00e9 effettua trasmissioni di prova.   <br\/><br\/>Il test DSC deve essere effettuato non pi\u00f9 di due volte l&#8217;anno.\nQuesto test invia una singola trasmissione DSC all&#8217;MMSI programmato nel MOB1, che verr\u00e0 visualizzata sulla radio DSC dell&#8217;imbarcazione.\nNon invia una chiamata di soccorso o di rilancio di soccorso e la chiamata non contiene la posizione.  <br\/><br\/>Il test AIS deve essere effettuato non pi\u00f9 di tre volte l&#8217;anno.\nQuesto test attiva il ricevitore GPS e, dopo aver determinato la posizione, effettua una trasmissione AIS, che verr\u00e0 visualizzata su un ricevitore AIS o chartplotter adatto.\nIl messaggio AIS ricevuto mostrer\u00e0 la posizione determinata dal ricevitore GPS MOB1.\nC&#8217;\u00e8 anche una trasmissione del messaggio di testo AIS contenente la scritta &#8220;MOB TEST&#8221;.\nSi noti che questo test deve essere eseguito con il MOB1 in piena e chiara vista del cielo.\nSenza una posizione valida, il MOB1 non trasmetter\u00e0 alcun messaggio AIS.     <br\/><br\/>La limitazione del numero di test all&#8217;anno serve a garantire che la batteria abbia ancora la sua piena vita operativa alla data di scadenza della batteria.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; Why does my MOB1 show red flashes if I try to programme the MMSI number?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Se l&#8217;unit\u00e0 non riesce a programmare, mostrando il LED rosso lampeggiante al termine, riprovare.\nRiaccendere il MOB1 in modalit\u00e0 di programmazione e riprovare.\nNon \u00e8 necessario uscire dalla schermata di programmazione del programma.\nSe viene visualizzata la pagina di programmazione, premere nuovamente F10 per avviare nuovamente la sequenza di programmazione.\nSi noti che il lampeggio rosso potrebbe richiedere alcuni secondi per iniziare dopo che la sequenza sullo schermo \u00e8 terminata.    <br\/><br\/>In caso di problemi con la programmazione del MOB1, consultare la seguente guida.<br\/><br\/>1. Assicurarsi che la luminosit\u00e0 dello schermo sia impostata al massimo, utilizzando i controlli sul monitor o sul dispositivo.<br\/><br\/>2. Assicurarsi di aver iniziato la programmazione entro 50 secondi dall&#8217;attivazione della modalit\u00e0 di programmazione del MOB1.\nIn caso contrario, il MOB1 si spegner\u00e0 prima dell&#8217;inizio della comunicazione.\nSi noti che una volta avviata la programmazione (la casella bianca lampeggia) il MOB1 dovrebbe rimanere acceso fino al completamento della sequenza di programmazione.\nIdealmente, il MOB1 dovrebbe essere messo in modalit\u00e0 di programmazione appena prima di posizionare il MOB1 davanti al quadrato bianco.   <br\/><br\/>3. Assicurarsi che il MOB1 sia posizionato sopra il quadrato bianco con l&#8217;adattatore di programmazione in gomma che tocca saldamente lo schermo e con l&#8217;apertura nella gomma vicino al centro della casella bianca.<br\/><br\/>4. Evitare di programmare il MOB1 in condizioni di luce ambientale intensa.\nSe necessario, puntare lo schermo lontano da fonti di luce diretta o intensa, come il sole attraverso una finestra.\n(In circostanze estreme, specialmente con schermi pi\u00f9 vecchi che hanno perso la loro luminosit\u00e0, posizionare un panno spesso sullo schermo e MOB1 per bloccare la luce ambientale.)  <br\/><br\/>5. Il software di configurazione MOB1 richiede una temporizzazione precisa, che pu\u00f2 essere interrotta da altre applicazioni in esecuzione contemporaneamente, soprattutto su computer pi\u00f9 lenti.\nSe i problemi persistono, prova a chiudere tutte le applicazioni non necessarie, incluso il software antivirus. <br\/><br\/>6. Sui laptop, il tasto F10 richieder\u00e0 l&#8217;uso insieme alla funzione (etichettata Func o Fn) per avviare la casella bianca lampeggiante in bianco e nero per inviare i dati al MOB1.\nLa maggior parte delle tastiere colora i tasti F dello stesso colore del tasto funzione per identificarlo. <br\/><br\/>7. Il software di programmazione MMSI MOB1 \u00e8 disponibile solo per PC Windows.\nPer gli utenti di altri sistemi operativi, smartphone e tablet \u00e8 disponibile un&#8217;applicazione online.\n\u00c8 possibile accedervi utilizzando il pulsante nella pagina web degli <a href=\"http:\/\/www.oceansignal.com\/support\/product-programming\/mob1-programming\/\">installatori <\/a>.\nSi noti che pu\u00f2 essere utilizzato solo online.   <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; Which DSC radios are compatible with the MOB1?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Ocean Signal consiglia di utilizzare una delle radio dell&#8217;elenco seguente con il rescueME MOB1.\nLe seguenti radio DSC di classe D sono state testate in collaborazione con il produttore e confermate per ricevere la chiamata del rel\u00e8 di soccorso individuale. <br\/><br\/>ICOM:<br\/>Modelli attuali; M91, M323, M423, M506<br\/>Modelli pi\u00f9 vecchi; M411, M421, M505, M603<br\/><br\/>Simrad: RS90<br\/><br\/>Standard Horizon: La fabbrica ha confermato che i seguenti modelli sono compatibili:<br\/><br\/>GX5500S<br\/>V4.xx (solo GX5500S),<br\/><br\/>V5.xx (TUTTI)<br\/>V4.xx (solo GX2150\/GX2000)<br\/>V1.xx (solo GX2200)<br\/><br\/>V4.xx (TUTTI)<br\/>V2.xx (TUTTI)<br\/><br\/>V2.xx (TUTTI)<br\/>V1.xx (TUTTI)<br\/><br\/>V1.xx (TUTTI)<br\/><br\/>Le radio DSC di classe A sono sempre state in grado di ricevere questa chiamata e si ritiene che tutti i modelli siano compatibili.<br\/><br\/>Questo elenco non \u00e8 esaustivo e verr\u00e0 aggiunto man mano che verranno confermati altri modelli compatibili.<br\/><br\/>Ocean Signal accoglie con favore le richieste di altri produttori che desiderano che le loro radio siano elencate qui.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; What DSC functions are allowed in my country?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La funzionalit\u00e0 DSC del MOB1 \u00e8 limitata dalle normative di ciascun paese.\nL&#8217;elenco seguente indica quali funzioni ci si pu\u00f2 aspettare. <br\/><br\/>Solo AIS: Canada, Danimarca, Lettonia<br\/><br\/>Chiamata AIS + DSC Individual Distress Relay pi\u00f9 chiamata di gruppo inviata dopo 30 minuti: USA<br\/><br\/>Solo chiamata AIS + DSC Individual Distress Relay: Francia, Germania, Paesi Bassi, Spagna, Regno Unito<br\/><br\/>AIS + DSC Individual Distress Relay, All Ships Distress Alert (solo avvio manuale): Tutti gli altri paesi europei<br\/><br\/>AIS + DSC Individual Distress Relay, All Ships Distress Alert, inviato una volta all&#8217;attivazione del MOB1 e all&#8217;avvio manuale: Resto del mondo.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; How to programme DSC MMSI number into the MOB1<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>A questo <a href=\"http:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/MOB1-Configuration.mp4\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">link<\/a> \u00e8 possibile trovare un video che mostra la sequenza di programmazione del MOB1.\nRicordarsi di impostare la luminosit\u00e0 del display al massimo prima di iniziare la sequenza.<br\/>Si noti che il tasto di prova viene premuto direttamente e quindi l&#8217;adattatore in gomma viene montato quando il MOB \u00e8 pronto per la programmazione. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; Can I change the DSC MMSI number if I move to a different vessel?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, \u00e8 possibile riprogrammare il numero MMSI utilizzato per chiamare la radio DSC tutte le volte che si desidera utilizzando le normali applicazioni.\nNon \u00e8 necessario eliminare prima il vecchio numero.\nIl nuovo numero sovrascriver\u00e0 semplicemente il vecchio numero MMSI.<br\/>Ogni volta che si programma il MOB1, utilizzer\u00e0 una piccola quantit\u00e0 della capacit\u00e0 della batteria e ridurr\u00e0 la durata operativa di alcuni minuti ogni volta.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; Why does the displayed MMSI not change when I enter my DSC MMSI number?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Tutti i MOB AIS e DSC sono pre-programmati al momento della produzione con il numero MMSI di autoidentificazione.\nNel caso del rescueME MOB1 o dell&#8217;M100, questo numero inizier\u00e0 sempre con 97260\u2014-.\nIl 972 identifica il dispositivo come un dispositivo MOB e il 60 identifica il dispositivo come prodotto da Ocean Signal.  <br\/><br\/>L&#8217;utente non pu\u00f2 modificare questo numero, che \u00e8 un requisito degli standard di approvazione pertinenti.<br\/><br\/>Il numero DSC MMSI programmato dall&#8217;utente \u00e8 il numero a cui il MOB1 invier\u00e0 le chiamate di soccorso.\nLe radio compatibili continueranno a mostrare il numero MMSI &#8220;da&#8221; come il numero 972 stampato sul retro del MOB1.\nAllo stesso modo, il target visualizzato su un plotter AIS mostrer\u00e0 anche l&#8217;indirizzo del target come numero 972.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">MOB1 &#8211; What is the black cord supplied for?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La lunghezza del cavo fornita viene fornita come protezione contro la perdita accidentale.\nIl cavo (cordino) deve essere utilizzato per legare il MOB1 a un punto fisso sul giubbotto di salvataggio che non inibisca il gonfiaggio o si stacchi\/sganci se il MOB1 viene rimosso accidentalmente dalla sua staffa.\nIl punto di fissaggio MOB1 per il cavo si trova sulla parte superiore dell&#8217;unit\u00e0.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"EPIRB1\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB1 &#8211; When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere dalla A alla F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB1 &#8211; Disposal of of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti.\nSi prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"EPIRB3\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; What do EPIRBs do?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>I radiofari di indicazione della posizione di emergenza (EPIRB) sono radiofari di soccorso che trasmettono informazioni sulla posizione delle navi direttamente alle forze di ricerca e soccorso, informandole che il proprietario \u00e8 in grave e imminente pericolo.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; What&#039;s the difference between an AIS EPIRB and a traditional EPIRB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Gli EPIRB AIS offriranno agli utenti ricreativi e commerciali la rassicurazione aggiuntiva che altre imbarcazioni vicine dotate di un ricetrasmettitore AIS saranno avvisate in caso di emergenza, oltre alle tradizionali capacit\u00e0 del faro di trasmettere un segnale di soccorso a 406 MHz tramite il sistema satellitare Cospas-Sarsat per contattare i servizi di soccorso globali.<br\/><br\/>L&#8217;introduzione del segnale di localizzazione AIS garantisce che il segnale venga ricevuto anche da tutte le navi e gli aeromobili dotati di AIS nelle vicinanze, consentendo loro di rispondere con assistenza immediata.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; What is RLS or Return Link Service<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il servizio di collegamento di ritorno o RLS abilita EPIRB, PLB ed ELT di nuova approvazione, consentendo un segnale di conferma (ad esempio: luce blu lampeggiante o messaggio se il segnalatore ha un display digitale) che il segnale di soccorso dal segnalatore \u00e8 stato ricevuto e localizzato dal sistema Cospas-Sarsat e inoltrato alle autorit\u00e0 governative per l&#8217;azione.  <br\/><br\/>NON significa che un salvataggio sia stato ancora organizzato\/lanciato, ma solo che l&#8217;allarme di soccorso \u00e8 stato ricevuto e indirizzato alle agenzie governative competenti.\nIl segnale o il messaggio di conferma RLS deve in genere essere ricevuto al segnalatore RLS tra i 10 e i 20 minuti, poich\u00e9 la funzione di ricerca e soccorso sta lavorando per facilitare il salvataggio. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; What is NFC?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La comunicazione in campo vicino (NFC) \u00e8 una tecnologia di connettivit\u00e0 wireless a corto raggio che utilizza l&#8217;induzione del campo magnetico per consentire la comunicazione tra dispositivi quando vengono toccati o portati a pochi centimetri l&#8217;uno dall&#8217;altro.<br\/><br\/>I dati e l&#8217;attivit\u00e0 del beacon vengono memorizzati e quando il telefono si trova nel raggio d&#8217;azione, l&#8217;NFC del beacon utilizza l&#8217;energia del telefono per inviare i dati al telefono e all&#8217;app mobile Beacons.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, i beacon a 406 MHz possono essere utilizzati in qualsiasi parte del mondo, anche su entrambi i poli, ricorda solo che hai bisogno di una visione chiara del cielo (non funzioneranno in edifici o grotte, ecc.)<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID (UIN) \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere da A a F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <br\/><br\/>L&#8217;UIN (Unique Identifier Number) \u00e8 programmato in fabbrica in ogni beacon.\nIl numero UIN \u00e8 composto da 15, serie di lettere e numeri di 15 cifre che costituiscono l&#8217;identit\u00e0 univoca del beacon.\nL&#8217;UIN si trova su un&#8217;etichetta bianca all&#8217;esterno del segnalatore.\nPuoi anche ottenere il tuo UIN scansionando l&#8217;antenna NFC e inserendo i dati del beacon nell&#8217;app mobile Ocean Signal.   <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; Disposal of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti. <br\/><br\/>Si prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB3 &#8211; What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La differenza sta nel modo in cui l&#8217;EPIRB viene distribuito dalla staffa EPIRB fornita.\nUn segnalatore luminoso di categoria I si attiva automaticamente quando un&#8217;imbarcazione affonda.\nIl faro galleggia libero a una profondit\u00e0 compresa tra 1,5 e 3,0 m (da 4,9 a 13,1 piedi).\nL&#8217;EPIRB pu\u00f2 essere attivato manualmente mentre si trova nella sua staffa o rimosso e attivato manualmente.\nUn segnalatore luminoso di categoria II viene distribuito manualmente.\nL&#8217;EPIRB si attiver\u00e0 automaticamente quando viene rimosso dalla staffa e viene a contatto con l&#8217;acqua, o quando \u00e8 ancora nella staffa ma una persona ha premuto manualmente il pulsante di accensione.     <br\/><br\/>Entrambe le staffe di Categoria 1 e Categoria 2 disattiveranno la funzione del sensore dell&#8217;acqua dell&#8217;EPIRB, quindi se l&#8217;EPIRB dovesse bagnarsi mentre si trova nella staffa, non causer\u00e0 un falso allarme.\nL&#8217;attivazione dell&#8217;EPIRB con acqua \u00e8 possibile solo quando l&#8217;EPIRB \u00e8 stato rimosso dalla staffa e si bagna. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"EPIRB2\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; What do EPIRBs do?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>I radiofari di indicazione della posizione di emergenza (EPIRB) sono radiofari di soccorso che trasmettono informazioni sulla posizione delle navi direttamente alle forze di ricerca e soccorso, informandole che il proprietario \u00e8 in grave e imminente pericolo.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; What is RLS or Return Link Service<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Il servizio di collegamento di ritorno o RLS abilita EPIRB, PLB ed ELT di nuova approvazione, consentendo un segnale di conferma (ad esempio: luce blu lampeggiante o messaggio se il segnalatore ha un display digitale) che il segnale di soccorso dal segnalatore \u00e8 stato ricevuto e localizzato dal sistema Cospas-Sarsat e inoltrato alle autorit\u00e0 governative per l&#8217;azione.  <br\/><br\/>NON significa che un salvataggio sia stato ancora organizzato\/lanciato, ma solo che l&#8217;allarme di soccorso \u00e8 stato ricevuto e indirizzato alle agenzie governative competenti.\nIl segnale o il messaggio di conferma RLS deve in genere essere ricevuto al segnalatore RLS tra i 10 e i 20 minuti, poich\u00e9 la funzione di ricerca e soccorso sta lavorando per facilitare il salvataggio. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; What is NFC?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La comunicazione in campo vicino (NFC) \u00e8 una tecnologia di connettivit\u00e0 wireless a corto raggio che utilizza l&#8217;induzione del campo magnetico per consentire la comunicazione tra dispositivi quando vengono toccati o portati a pochi centimetri l&#8217;uno dall&#8217;altro.<br\/><br\/>I dati e l&#8217;attivit\u00e0 del beacon vengono memorizzati e quando il telefono si trova nel raggio d&#8217;azione, l&#8217;NFC del beacon utilizza l&#8217;energia del telefono per inviare i dati al telefono e all&#8217;app mobile Beacons.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>S\u00ec, i beacon a 406 MHz possono essere utilizzati in qualsiasi parte del mondo, anche su entrambi i poli, ricorda solo che hai bisogno di una visione chiara del cielo (non funzioneranno in edifici o grotte, ecc.)<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID (UIN) \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere da A a F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <br\/><br\/>L&#8217;UIN (Unique Identifier Number) \u00e8 programmato in fabbrica in ogni beacon.\nIl numero UIN \u00e8 composto da 15, serie di lettere e numeri di 15 cifre che costituiscono l&#8217;identit\u00e0 univoca del beacon.\nL&#8217;UIN si trova su un&#8217;etichetta bianca all&#8217;esterno del segnalatore.\nPuoi anche ottenere il tuo UIN scansionando l&#8217;antenna NFC e inserendo i dati del beacon nell&#8217;app mobile Ocean Signal.   <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; Disposal of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti. <br\/><br\/>Si prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">EPIRB2 &#8211; What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La differenza sta nel modo in cui l&#8217;EPIRB viene distribuito dalla staffa EPIRB fornita.\nUn segnalatore luminoso di categoria I si attiva automaticamente quando un&#8217;imbarcazione affonda.\nIl faro galleggia libero a una profondit\u00e0 compresa tra 1,5 e 3,0 m (da 4,9 a 13,1 piedi).\nL&#8217;EPIRB pu\u00f2 essere attivato manualmente mentre si trova nella sua staffa o rimosso e attivato manualmente.\nUn segnalatore luminoso di categoria II viene distribuito manualmente.\nL&#8217;EPIRB si attiver\u00e0 automaticamente quando viene rimosso dalla staffa e viene a contatto con l&#8217;acqua, o quando \u00e8 ancora nella staffa ma una persona ha premuto manualmente il pulsante di accensione.     <br\/><br\/>Entrambe le staffe di Categoria 1 e Categoria 2 disattiveranno la funzione del sensore dell&#8217;acqua dell&#8217;EPIRB, quindi se l&#8217;EPIRB dovesse bagnarsi mentre si trova nella staffa, non causer\u00e0 un falso allarme.\nL&#8217;attivazione dell&#8217;EPIRB con acqua \u00e8 possibile solo quando l&#8217;EPIRB \u00e8 stato rimosso dalla staffa e si bagna. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"E100\/E100G\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">E100\/E100G &#8211; When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>L&#8217;HEX ID \u00e8 composto solo dai numeri da 0 a 9 e dalle lettere dalla A alla F.\nIl carattere 0 \u00e8 il numero zero. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">E100\/E100G &#8211; Disposal of of EPIRBs and PLBs<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Prestare attenzione quando si smaltisce il PLB o l&#8217;EPIRB quando non \u00e8 pi\u00f9 necessario.\nI falsi allarmi provenienti da beacon scartati possono indurre le autorit\u00e0 di soccorso a dedicare molto tempo e sforzi alla localizzazione di EPIRB o PLB scartati che sono stati attivati accidentalmente.\nAssicurarsi di disattivare completamente il beacon e avvisare l&#8217;autorit\u00e0 di registrazione che il beacon non \u00e8 pi\u00f9 in servizio.  <br\/><br\/>Si consiglia di rimuovere la batteria dal segnalatore luminoso rimuovendo il coperchio della custodia.\nSmaltire la batteria in conformit\u00e0 con le normative locali sui rifiuti.\nSi prega di notare che i beacon Ocean Signal non sono riparabili dall&#8217;utente e la rimozione del coperchio invalider\u00e0 la garanzia.  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"V100\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">V100 &#8211; Why are there fewer channels on the V100 than normal VHF handhelds?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Le radio portatili GMDSS sono limitate all&#8217;installazione dei canali simplex internazionali, in quanto sono gli unici che possono essere utilizzati da nave a nave.<\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">V100 &#8211; How can I test my VHF radio?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>La batteria principale del SafeSea V100 \u00e8 protetta dall&#8217;uso accidentale da una linguetta di rottura, che inibisce l&#8217;uscita della batteria.\nPer testare la radio, Ocean Signal fornisce una batteria alcalina di prova, la TB6V.\nIn alternativa, \u00e8 disponibile un&#8217;opzione ricaricabile, l&#8217;RB5V, con un kit di ricarica (codice 721S-00622).  <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n<div class=\"gb-accordion-category\" data-category=\"S100\">\n\t\n<div class=\"gb-accordion-item js-ai-block\">\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header js-ai-header\">\n\t\t\t\t<p class=\"gb-accordion-item__header__text\">S100 &#8211; Why should I carry a SART?<\/p>\n\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__header__icon\"><\/div>\n\t<\/div>\n\n\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content js-ai-content\">\n\t\t\t\t<div class=\"gb-accordion-item__content__container\">\n\t\t\t\n\n<p>Un SART aiuta le autorit\u00e0 di soccorso a localizzarvi in caso di emergenza.\nSebbene non sia un dispositivo di allerta primario, come un EPIRB, guider\u00e0 il veicolo di soccorso verso di te visualizzando una posizione e una linea di rilevamento sul radar del veicolo di salvataggio. <\/p>\n\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>\n\n\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8364,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"pagetemplate-accordion-archive.php","meta":{"_acf_changed":false,"om_disable_all_campaigns":false,"footnotes":""},"class_list":["post-7432","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v25.2 (Yoast SEO v26.4) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Domande frequenti - Ocean Signal<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Domande frequenti - Ocean Signal\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Ocean Signal\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-09-30T14:58:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-social-share-04.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"630\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"28 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/\",\"url\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/\",\"name\":\"Domande frequenti - Ocean Signal\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-03-27T07:55:07+00:00\",\"dateModified\":\"2024-09-30T14:58:29+00:00\",\"description\":\"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Appoggiare\",\"item\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Domande frequenti\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/\",\"name\":\"Ocean Signal\",\"description\":\"A leading manufacturer of EPIRBs, AIS, SARTs, Personal Locator Beacons, Man Overboard Beacon for the Marine and Outdoor Markets.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/oceansignal.com\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Domande frequenti - Ocean Signal","description":"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Domande frequenti - Ocean Signal","og_description":"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.","og_url":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/","og_site_name":"Ocean Signal","article_modified_time":"2024-09-30T14:58:29+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":630,"url":"https:\/\/oceansignal.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-social-share-04.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"28 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/","url":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/","name":"Domande frequenti - Ocean Signal","isPartOf":{"@id":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/#website"},"datePublished":"2023-03-27T07:55:07+00:00","dateModified":"2024-09-30T14:58:29+00:00","description":"Hai domande sui prodotti Ocean Signal? Trova le risposte alle domande frequenti qui! Migliora le tue conoscenze marittime con queste domande frequenti.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/domande-frequenti\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Appoggiare","item":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/appoggiare\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Domande frequenti"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/#website","url":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/","name":"Ocean Signal","description":"A leading manufacturer of EPIRBs, AIS, SARTs, Personal Locator Beacons, Man Overboard Beacon for the Marine and Outdoor Markets.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7432","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7432"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7432\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7434,"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7432\/revisions\/7434"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8364"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/oceansignal.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}