Nejčastější dotazy
Disposal of beacons
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
Why is there an expiry date on my primary battery?
Lithiová baterie je navržena pro použití v případě nouze.
Na rozdíl od dobíjecí baterie je známa její kapacita, a tedy i životnost.
Datum expirace je založeno na údajích o samovybíjení baterie, přičemž se berou v úvahu nejhorší scénáře, čímž je vždy dosaženo jmenovité provozní životnosti.
What is an EPIRB?
EPIRB je zkratka pro “Emergency Position Indication Radio Beacon”.
Přenosy EPIRB jsou monitorovány mezinárodní organizací COSPAS-SARSAT pomocí konstelace družic.
Po obdržení záznamu od EPIRB je totožnost majáku předána příslušnému národnímu záchrannému koordinačnímu středisku.
Připravte si náš blog: Co je to nouzová poloha indikující rádiový maják
Více informací o systému naleznete na webových stránkách COSPAS-SARSAT .
Why must I register my beacon?
Registrace vašeho majáku urychlí pokus záchranných orgánů o vaši záchranu a poskytne cenné informace, které vám pomohou identifikovat vás a kontaktovat osoby, které by mohly pomoci s identifikací.
Je velmi důležité zajistit, aby vaše registrační údaje byly přesné.
Vezměte prosím na vědomí, že za normálních okolností by registrace měla být v zemi vašeho bydliště nebo v zemi, ve které je vaše plavidlo registrováno.
Když si zakoupíte EPIRB nebo PLB od dodavatele v jiné zemi, ujistěte se, že jej nakonfiguruje pro zamýšlenou zemi registrace; V opačném případě je nepravděpodobné, že registrace bude přijata.
Klikněte zde pro registraci
What is the advantage of a GPS fitted EPIRB?
EPIRB s podporou GPS poskytuje pátracím a záchranným orgánům nejen přesnější polohu, ale také se k nim dostane rychleji.
Tradiční EPIRB se spoléhají na průlet jedné nebo více družic COSPAS-SARSAT při určování jejich polohy.
Zpoždění při zajišťování vhodného satelitního průletu může být kritickým faktorem, který může znamenat rozdíl mezi životem a smrtí, zejména v chladnějších vodách.
EPIRB je vybaven technologií GPS a okamžitě předává svou polohu prostřednictvím geostacionárních satelitů záchranným orgánům, což výrazně zkracuje dobu potřebnou pro vaši záchranu.
Tento technologický pokrok se ukazuje jako neocenitelný při urychlení záchranných operací.
Where do I register my EPIRB or PLB?
Všechny EPIRB nebo PLB by měly být registrovány v zemi, kde žijete nebo kde je registrováno vaše plavidlo.
Kliknutím na odkaz na seznam kontaktů země COSPAS SARSAT získáte informace o tom, kde zaregistrovat své zařízení.
Transporting Ocean Signal Products as a Passenger onboard an Aircraft
Většina produktů Ocean Signal obsahuje lithiové baterie, pro které existují předpisy pro přepravu cestujících v letadle.
Následující pravidla a pokyny vám pomohou přepravovat naše produkty pro osobní použití jako příruční zavazadlo.
(Pro leteckou přepravu jako nákladu je nutné dodržovat příslušné předpisy IATA.)
Výrobky obsahující lithiové baterie mohou být přepravovány na palubě letadla jako příruční zavazadlo podle předpisu IATA 2.3.5.9.
(aktuálně 65. vydání 2024).
Všechny níže uvedené produkty obsahují jednu nebo více baterií obsahujících méně než 2 gramy kovového lithia a jsou testovány podle Příručky testů a kritérií OSN, část III, pododdíl 38.3.
Při přepravě produktů nebo náhradních baterií dodržujte následující požadavky:
– Ujistěte se, že je zařízení chráněno před náhodnou aktivací.
Doporučujeme zvýšit ochranu použitím maloobchodního obalu, pokud je to možné, nebo zakrytím jednotky ochranným obalem, jako je bublinková fólie.
– Pokud převážíte náhradní baterie, ujistěte se, že jsou jednotlivě zabaleny do pevných plastových sáčků zakrývajících svorky, aby nedošlo ke zkratu.
– Před cestou si prosím ověřte online u své letecké společnosti případná další omezení.
– Doporučujeme vytisknout si náš datový list baterie týkající se vašeho majáku, abyste měli po ruce všechny potřebné informace v případě dotazů.
Ty naleznete zde – Ocean Signal Battery Datasheety
How do Cospas Sarsat beacons work?
Systém COSPAS/SARSAT využívá dvě satelitní pole k poskytování tísňového poplachu a lokalizačních dat pátracím a záchranným orgánům.
Systém GEOSAR může poskytnout téměř okamžité varování v rámci pokrytí přijímajícího satelitu.
Systém LEOSAR zajišťuje pokrytí polární oblasti mimo dosah systému GEOSAR.
Družice LEOSAR mohou vypočítat místo nouzových událostí pomocí technik Dopplerova zpracování a jsou méně náchylné k překážkám, které by mohly blokovat signál v daném směru.
Systém se skládá z přístrojů na palubách družic, které detekují signály z nouzových majáků.
Pozemní přijímací stanice, označované jako Local Users Terminals (LUT), přijímají a zpracovávají satelitní downlinkový signál pro generování nouzových výstrah.
Tísňové výstrahy, generované LUT, jsou poté přijímány řídicími středisky (MCC), která pak předávají výstrahu záchranným koordinačním střediskům (RCC), pátracím a záchranným kontaktním bodům (SPOC) a dalším MCC.
Nová generace transpondérů SAR je nyní na evropských satelitech Galileo, ruském Glonassu, americkém GPS a čínském BeiDou.
Všechny tyto satelity pracují na vyšší oběžné dráze než satelity LEOSAR a jsou známé jako MEOSAR.
Zvýšený počet satelitů dramaticky zkracuje dobu detekce tísňových poplachů.
Transpondéry MEOSAR jsou plně kompatibilní se současnou generací EPIRB a PLB, ale budoucí majáky budou používat technologii “2. generace”, která zlepší přesnost polohy oproti stávajícímu systému.
Toto video Cospas Sarsat vysvětluje výhody EPIRB nebo PLB pro použití v případě nouze a co se stane, když je maják aktivován.
ATB1 – What information is transmitted?
Poziční reporty (MMSI, Lat, Long, COG, SOG) pro třídu B (SOTDMA)
– Každé 3 minuty.
když SOG < 2 uzly
– Každých 30 s při SOG >= 2 uzly < 14 uzlů
– Každých 15 s při SOG >= 14 uzlů < 23 uzlů
– Každých 5 s při SOG > 23 uzlů
Údaje o plavidle (jméno, volací značka, rozměry, typ atd.)
– Každých 6 minut.
To znamená, že pokud kotvíte nebo jste v přístavu, může chvíli trvat, než se vaše data objeví v systémech jiných lidí.
V závislosti na vaší poloze může viditelnost na webových stránkách Marine Traffic nebo Shipfinder trvat mnohem déle.
ATB1 – Can I use an existing GPS receiver or GPS data instead of installing an additional GPS antenna for the AIS?
Ne. Použití interního GPS přijímače je požadavkem předpisů AIS.
AIS lze použít jako výstup zdroje polohy jeho konfigurací pro výstup dat o poloze GPS (věta RMC NMEA), i když se to obecně nedoporučuje.
ATB1 – Can I change the MMSI or vessel details?
Při zadávání čísla MMSI buďte vždy velmi opatrní.
Po naprogramování bude změna čísla MMSI vyžadovat “odemčení” AIS kontaktováním Ocean Signal prostřednictvím aplikace pro nastavení.
To může trvat až 2 dny.
Změna všech ostatních zadaných údajů je jednoduchá pomocí mobilní nebo webové aplikace pro nastavení.
ATB1 – What type of radio antenna should I use ?
ATB1 vysílá a přijímá v pásmu VHF, takže bude vhodná jakákoli kvalitní širokopásmová námořní VHF anténa.
K dispozici jsou antény vyladěné AIS, které jsou vhodné, ale je třeba se vyhnout jiným úzkopásmovým nebo laděným anténám.
Pokud má být jedna anténa používána pro VHF rádio a ATB1, pak by měl být nainstalován aktivní anténní splitter.
ATB1 – What is the range of AIS?
To se značně liší v závislosti na počasí, výšce VHF antény atd.
– Typický vysílací dosah pro třídu B je 10nm
– Typický dosah příjmu pro cíle třídy A je 20 nm
– Dosah příjmu může za správných podmínek přesáhnout 100 nm
ATB1 – How do I configure my ATB1?
ATB1 musí být nakonfigurován uživatelem pro zadání čísla MMSI plavidla a dalších podrobností o plavidle.
To lze provést pomocí mobilní aplikace nebo webového programu:
– Pro verzi pro mobilní Android vyhledejte v Obchodě Play Ocean Signal
– Pro mobilní verzi iOS – tato verze bude brzy k dispozici
– Pro webovou verzi klikněte zde
ATB1 – How it Works – AIS Factsheets
Napsal Kris Nieuwenhuis, manažer technického rozvoje obchodu společnosti Ocean Signal.
zde je několik zajímavých a užitečných dokumentů vysvětlujících různé aspekty systému AIS
a jak rozšířené funkce přidávají hodnotu vašemu produktu:
– Struktura zpráv AIS
– AIS multiplexování
– Vysvětlení AIS s LRM
ATB1 – Why wont my Android phone/tablet connect to my AIS?
Uživatelé operačního systému Android 10+ na některých mobilních zařízeních mohou při používání WiFi narazit na problémy s připojením kvůli změně způsobu, jakým nyní komunikují se sítěmi WiFi.
Zatímco většiny zařízení se tato změna netýká, některé produktové řady nejsou schopny podporovat určité aplikace vyžadující připojení WiFi, včetně aplikace Ocean Signal AIS Config.
Společnost Ocean Signal nemá žádnou kontrolu nad těmito problémy s WiFi připojením, a proto nejsme schopni je vyřešit pro žádného z našich zákazníků.
Alternativní řešení, která můžete použít, pokud není k dispozici žádné řešení pro vaše mobilní zařízení:
– Konfigurace AIS produktu Ocean Signal musí být provedena pomocí alternativního mobilního zařízení; nebo
– Použijte webovou aplikaci a soubor USB flash disku vytvořený dne: http://oceansignal.com/ais_webapp.html
PLB1 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F. Znak 0 je číslo nula.
PLB1 – If I register my PLB in one country, can I use it in another country?
Ano, své PLB můžete používat kdekoli na světě. Při registraci svého PLB se ujistěte, že jste uvedli nouzové kontakty, které budou vědět, kde se nacházíte, pokud budete potřebovat aktivovat PLB v případě nouze. To pomáhá záchranným orgánům v tom, aby se ujistil, že jde o skutečnou výstrahu a urychlí vaši záchranu.
PLB1 – What is the location accuracy of the rescueME PLB1?
Systém Cospas Sarsat používá dva způsoby lokalizace majáku:
– Satelitní systém je navržen tak, aby lokalizoval váš maják pouze pomocí přenosu.
Přesnost této opravy je přibližně 5 námořních mil v poloměru, ale je obvykle mnohem lepší.
– rescueME PLB1 má v sobě zabudovaný GPS přijímač, který slouží ke kódování polohy v přenosu.
Když má GPS spolehlivou fixaci, obvykle během několika minut, přesnost je obvykle do 100 metrů od vaší skutečné polohy.
Kombinace těchto dvou metod dává záchranným složkám nejrychlejší a nejpřesnější polohu.
PLB1 – Why is the pouch permanently attached to the PLB1 (Aus/NZ only)?
Předpisy vyžadují, aby PLB plula pro Austrálii a Nový Zéland.
Vzhledem k malým rozměrům záchranného pouzdra rescueME PLB1 poskytuje pouzdro vztlak a při dodání v těchto zemích musí být trvale připevněno.
Pokud sáček vyjmete pro použití na pevnině, odstřihněte černou šňůru a ponechte dostatečnou délku na vytvoření smyčky pro opětovné připevnění kapsy nebo uvázání samostatné šňůrky.
PLB1 – When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?
Indikace testu se opakuje.
U baterie, která byla používána méně než jednu hodinu, tedy uvidíte jedno zelené bliknutí, které se opakuje po krátké pauze.
Pokud byla baterie používána déle než jednu hodinu, indikátor se změní na oranžovou (oranžovou) barvu.
Během dvou hodin indikátor dvakrát nebo vícekrát oranžově blikne v těsné skupině, což se bude opakovat po krátké pauze.
PLB1 – Carrying a PLB on aircraft as luggage.
Ocean Signal rescueME PLB1 lze bezpečně přepravit na palubě osobního letadla jako odbavené nebo příruční zavazadlo podle oddílu 2.3.5.9 předpisů IATA pro přepravu nebezpečného zboží. Lithiová kovová baterie v rescueME PLB1 obsahuje méně než 2 g lithia a byla testována v souladu s 38.3 Příručky testů OSN. Je třeba přijmout opatření, aby se zabránilo náhodné aktivaci v případě umístění do odbaveného zavazadla.
PLB1 – Is the battery replaceable on the PLB1?
Ano, baterii bude možné vyměnit po uplynutí doby platnosti nebo po aktivaci jednotky. Baterie není uživatelsky vyměnitelná a musí být zaslána k výměně autorizovanému servisnímu prodejci. Centrum pro výměnu baterií naleznete v sekci Vyhledávání prodejců na našich stránkách zde.
PLB1 – When should I replace my PLB1 battery?
Za normálních okolností by měla být baterie v PLB1 vyměněna před datem vypršení platnosti vyznačeným na jednotce.
Pokud byla jednotka aktivována v případě nouze nebo pokud LED kontrolka testu bliká oranžově (oranžově), je nutné před opětovným použitím vyměnit baterii, aby bylo zajištěno plných 24 hodin provozu v případě nouze.
Typická životnost PLB1 je více než 24 hodin, ale to je za definovaných podmínek skladování a testovacího použití.
Nepředpokládejte, že jen proto, že aktivace byla pouze na krátkou dobu, nebude nutné baterii vyměňovat.
Podrobnosti o výměně baterií ve vašem regionu lze nalézt v centru pro výměnu baterií zde.
PLB1 – Disposal of of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
PLB1 – Should my PLB1 include a pouch? (non Australia/New Zealand)
PLB1 se neprodává s pouzdrem, ale lze jej zakoupit jako příslušenství u některého z našich prodejců.
PLB3 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F. Znak 0 je číslo nula.
PLB3 – If I register my PLB in one country, can I use it in another country?
Ano, své PLB můžete používat kdekoli na světě. Při registraci svého PLB se ujistěte, že jste uvedli nouzové kontakty, které budou vědět, kde se nacházíte, pokud budete potřebovat aktivovat PLB v případě nouze. To pomáhá záchranným orgánům v tom, aby se ujistil, že jde o skutečnou výstrahu a urychlí vaši záchranu.
PLB3 – What is the location accuracy of the rescueME PLB3?
Systém Cospas Sarsat používá dva způsoby lokalizace majáku:
– Satelitní systém je navržen tak, aby lokalizoval váš maják pouze pomocí přenosu.
Přesnost této opravy je přibližně 5 námořních mil v poloměru, ale je obvykle mnohem lepší.
– rescueME PLB3 má v sobě zabudovaný GPS přijímač, který slouží ke kódování polohy v přenosu.
Když má GPS spolehlivou fixaci, obvykle během několika minut, přesnost je obvykle do 100 metrů od vaší skutečné polohy.
Kombinace těchto dvou metod dává záchranným složkám nejrychlejší a nejpřesnější polohu.
PLB3 – When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?
Indikace testu se opakuje.
U baterie, která byla používána méně než jednu hodinu, tedy uvidíte jedno zelené bliknutí, které se opakuje po krátké pauze.
Pokud byla baterie používána déle než jednu hodinu, indikátor se změní na oranžovou (oranžovou) barvu.
Během dvou hodin indikátor dvakrát nebo vícekrát oranžově blikne v těsné skupině, což se bude opakovat po krátké pauze.
PLB3 – Carrying a PLB on aircraft as luggage.
Ocean Signal rescueME PLB3 lze bezpečně přepravit na palubě osobního letadla jako odbavené nebo příruční zavazadlo podle oddílu 2.3.5.9 předpisů IATA pro přepravu nebezpečného zboží. Lithiová kovová baterie v rescueME PLB1 obsahuje méně než 2 g lithia a byla testována v souladu s 38.3 Příručky testů OSN. Je třeba přijmout opatření, aby se zabránilo náhodné aktivaci v případě umístění do odbaveného zavazadla.
PLB3 – Is the battery replaceable on the PLB3?
Ano, baterii bude možné vyměnit po uplynutí doby platnosti nebo po aktivaci jednotky. Baterie není uživatelsky vyměnitelná a musí být zaslána k výměně autorizovanému servisnímu prodejci. Centrum pro výměnu baterií naleznete v sekci Vyhledávání prodejců na našich stránkách zde.
PLB3 – When should I replace my PLB3 battery?
Za normálních okolností by měla být baterie v PLB3 vyměněna před datem vypršení platnosti vyznačeným na jednotce.
Pokud byla jednotka aktivována v případě nouze nebo pokud LED kontrolka testu bliká oranžově (oranžově), je nutné před opětovným použitím vyměnit baterii, aby bylo zajištěno plných 24 hodin provozu v případě nouze.
Typická životnost PLB3 je více než 24 hodin, ale to je za definovaných podmínek skladování a testovacího použití.
Nepředpokládejte, že jen proto, že aktivace byla pouze na krátkou dobu, nebude nutné baterii vyměňovat.
Podrobnosti o výměně baterií ve vašem regionu lze nalézt v centru pro výměnu baterií zde.
PLB3 – Disposal of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
MOB1 – What test modes does the MOB1 have?
Na MOB1 jsou tři testovací režimy; Funkční, DSC a AIS/GPS.
Funkční test by měl být prováděn jednou měsíčně a bude zobrazovat dobu používání baterie.
Také zatíží baterii, aby otestovala, zda je vadná nebo zda byla vybitá.
Provádí další funkční testy elektronických obvodů.
Netestuje GPS ani neprovádí testovací přenosy.
Test DSC by neměl být prováděn více než dvakrát ročně.
Tento test vyšle jeden DSC přenos do MMSI naprogramovaného v MOB1, který se zobrazí na DSC rádiu plavidla.
Neodesílá tísňové ani tísňové relé a hovor neobsahuje polohu.
Test AIS by neměl být prováděn častěji než třikrát ročně.
Tento test aktivuje GPS přijímač a po určení polohy provede AIS přenos, který se zobrazí na vhodném AIS přijímači nebo chartplotteru.
Přijatá AIS zpráva bude zobrazovat polohu určenou GPS přijímačem MOB1.
Dochází také k přenosu textové zprávy AIS obsahující slova “MOB TEST”.
Všimněte si, že tento test musí být proveden s MOB1 v plném a jasném pohledu na oblohu.
Bez platné pozice nebude MOB1 vysílat žádné zprávy AIS.
Omezení počtu testů za rok má zajistit, aby baterie měla stále plnou provozní životnost k datu vypršení platnosti baterie.
MOB1 – Why does my MOB1 show red flashes if I try to programme the MMSI number?
Pokud se jednotce nepodaří naprogramovat a po dokončení se zobrazí blikající červená LED, zkuste to znovu.
Znovu zapněte MOB1 v programovacím režimu a zkuste to znovu.
Není třeba opouštět programovací obrazovku programu.
Pokud se zobrazuje stránka programování, jednoduše znovu stiskněte klávesu F10 a spusťte programovací sekvenci znovu.
Mějte na paměti, že po dokončení sekvence na obrazovce může trvat několik sekund, než začne blikat červená.
Pokud máte problémy s programováním vašeho MOB1, podívejte se prosím na následující pokyny.
1. Ujistěte se, že je jas obrazovky nastaven na maximum pomocí ovládacích prvků na monitoru nebo zařízení.
2. Ujistěte se, že jste zahájili programování do 50 sekund od uvedení MOB1 do programovacího režimu.
Pokud tak neučiníte, MOB1 se vypne před zahájením komunikace.
Všimněte si, že jakmile je programování zahájeno (bílý rámeček bliká), MOB1 by měl zůstat zapnutý, dokud nebude programovací sekvence dokončena.
V ideálním případě by měl být MOB1 uveden do programovacího režimu těsně před umístěním MOB1 před bílý čtverec.
3. Ujistěte se, že je MOB1 umístěn nad bílým čtvercem tak, aby se gumový programovací adaptér pevně dotýkal obrazovky a otvor v gumě byl blízko středu bílého rámečku.
4. Vyhněte se programování MOB1 za jasných podmínek okolního světla.
V případě potřeby namiřte obrazovku mimo přímé nebo jasné zdroje světla, jako je slunce, oknem.
(V extrémních případech, zejména u starších obrazovek, které ztratily jas, položte na obrazovku a MOB1 silnou látku, aby se zabránilo okolnímu světlu.)
5. Konfigurační software MOB1 vyžaduje přesné načasování, které může být rušeno jinými aplikacemi běžícími současně, zejména na pomalejších počítačích.
Pokud problémy přetrvávají, zkuste vypnout všechny nepotřebné aplikace, včetně antivirového softwaru.
6. Na noteboocích bude klávesa F10 vyžadovat použití ve spojení s funkcí (označenou Func nebo Fn), aby se bílý rámeček začal blikat černobíle a odeslal data do MOB1.
Většina klávesnic tuto skutečnost identifikuje barvou kláves F stejnou barvou jako funkční klávesa.
7. Programovací software MOB1 MMSI je k dispozici pouze pro počítače se systémem Windows.
Pro uživatele ostatních operačních systémů, chytrých telefonů a tabletů je k dispozici online aplikace.
To je přístupné pomocí tlačítka na webové stránce instalačních programů .
Upozorňujeme, že jej lze používat pouze online.
MOB1 – Which DSC radios are compatible with the MOB1?
Ocean Signal doporučuje použít jedno z rádií ze seznamu níže s rescueME MOB1.
Následující DSC vysílačky třídy D byly testovány ve spolupráci s výrobcem a bylo potvrzeno, že přijímají individuální tísňové relé.
ICOM:
Současné modely; M91, M323, M423, M506
Starší modely; M411, M421, M505, M603
Verze: RS90
Standardní horizont: Továrna potvrdila, že následující modely jsou kompatibilní:
GX5500S
V4.xx (pouze GX5500S),
V5.xx (VŠECHNY)
V4.xx (pouze GX2150/GX2000)
V1.xx (pouze GX2200)
V4.xx (VŠECHNY)
V2.xx (VŠECHNY)
V2.xx (VŠECHNY)
V1.xx (VŠECHNY)
V1.xx (VŠECHNY)
Rádia DSC třídy A byla vždy schopna tento hovor přijmout a všechny modely jsou považovány za kompatibilní.
Tento seznam není vyčerpávající a bude doplněn, jakmile budou potvrzeny další kompatibilní modely.
Ocean Signal vítá dotazy od jiných výrobců, kteří si přejí, aby zde byla jejich rádia uvedena.
MOB1 – What DSC functions are allowed in my country?
Funkce DSC MOB1 je omezena předpisy v každé zemi.
V níže uvedeném seznamu je uvedeno, které funkce můžete očekávat.
AIS pouze: Kanada, Dánsko, Lotyšsko
AIS + DSC individuální tísňové relé volání plus skupinový hovor odeslaný po 30 minutách: USA
Pouze individuální tísňové volání AIS + DSC: Francie, Německo, Nizozemsko, Španělsko, Spojené království
AIS + DSC Individuální tísňové relé, Tísňové upozornění na všechny lodě (pouze ruční spuštění): Všechny ostatní evropské země
AIS + DSC Individual Distress Relay, All Ships Distress Alert, odesláno jednou při aktivaci MOB1 a při manuální iniciaci: Zbytek světa.
MOB1 – How to programme DSC MMSI number into the MOB1
Video ukazující programovací sekvenci pro MOB1 naleznete na tomto odkazu.
Před zahájením sekvence nezapomeňte nastavit jas displeje na plný tón.
Všimněte si, že testovací tlačítko se stiskne přímo a poté se nasadí gumový adaptér, když je MOB připraven k naprogramování.
MOB1 – Can I change the DSC MMSI number if I move to a different vessel?
Ano, číslo MMSI používané k volání na vaše DSC rádio je možné přeprogramovat tolikrát, kolikrát chcete, pomocí běžných aplikací.
Není třeba nejprve mazat staré číslo.
Nové číslo jednoduše přepíše staré číslo MMSI.
Pokaždé, když naprogramujete MOB1, spotřebuje malé množství kapacity baterie a pokaždé se sníží provozní životnost o několik minut.
MOB1 – Why does the displayed MMSI not change when I enter my DSC MMSI number?
Všechny AIS a DSC MOB jsou v době výroby předem naprogramovány s vlastním identifikačním číslem MMSI.
V případě rescueME MOB1 nebo M100 bude toto číslo vždy začínat 97260—-.
972 identifikuje zařízení jako zařízení MOB a 60 identifikuje zařízení jako vyrobené společností Ocean Signal.
Uživatel nemůže toto číslo změnit, což je požadavek příslušných schvalovacích standardů.
Číslo DSC MMSI naprogramované uživatelem je číslo, na které bude MOB1 vysílat nouzová volání.
Kompatibilní rádia budou stále zobrazovat číslo MMSI “od” jako číslo 972 vytištěné na zadní straně MOB1.
Podobně cíl zobrazený na plotru AIS také zobrazí cílovou adresu jako číslo 972.
MOB1 – What is the black cord supplied for?
Poskytnutá délka kabelu je dodávána jako ochrana proti náhodné ztrátě. Šňůrka (šňůrka) by měla být použita k připevnění MOB1 k pevnému bodu na záchranné vestě, který nebude bránit nafouknutí nebo se neodpojí/rozváže, pokud je MOB1 náhodně vyjmut z držáku. Upevňovací bod MOB1 pro kabel je umístěn na horní straně jednotky.
EPIRB1 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F. Znak 0 je číslo nula.
EPIRB1 – Disposal of of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
EPIRB3 – What do EPIRBs do?
Rádiové majáky indikující nouzovou polohu (EPIRB) jsou nouzové rádiové majáky, které vysílají informace o poloze lodí přímo pátracím a záchranným silám a informují je, že majitel je ve vážném a bezprostředním nebezpečí.
EPIRB3 – What's the difference between an AIS EPIRB and a traditional EPIRB?
AIS EPIRB nabídnou rekreačním i komerčním uživatelům dodatečnou jistotu, že další blízká plavidla vybavená vysílačem AIS budou v případě nouze informována, kromě tradičních schopností majáku vysílat nouzový signál na frekvenci 406 MHz prostřednictvím satelitního systému Cospas-Sarsat pro kontaktování globálních záchranných služeb.
Zavedení lokalizačního signálu AIS zajistí, že signál bude také přijat všemi plavidly a letadly vybavenými AIS v blízkosti, což jim umožní reagovat okamžitou pomocí.
EPIRB3 – What is RLS or Return Link Service
Služba zpětného spojení nebo RLS umožňuje nově schválené EPIRB, PLB a ELT, které umožňují potvrzovací signál (příklad: blikání modrého světla nebo zpráva, pokud má maják digitální displej), že nouzový signál z majáku byl přijat a lokalizován systémem Cospas-Sarsat a předán vládním orgánům k opatření.
Neznamená to, že záchranná akce již byla zorganizována/zahájena, pouze to, že nouzový poplach byl přijat a směrován na příslušné vládní agentury.
Potvrzovací signál nebo zpráva RLS by měla být obvykle přijata zpět na signál RLS mezi 10 až 20 minutami, protože pátrací a záchranná služba pracuje na usnadnění vaší záchrany.
EPIRB3 – What is NFC?
Near Field Communication (NFC) je technologie bezdrátového připojení krátkého dosahu, která využívá indukci magnetického pole k umožnění komunikace mezi zařízeními, když se jich dotknete nebo se přiblíží na několik centimetrů od sebe.
Data a aktivita majáku se ukládají, a když je váš telefon v dosahu, NFC majáku využívá energii telefonu k přenosu dat do vašeho telefonu a vaší mobilní aplikace Beacons.
EPIRB3 – Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?
Ano, majáky 406 MHz lze použít kdekoli na světě, včetně obou pólů, jen nezapomeňte, že potřebujete jasný výhled na oblohu (nebudou fungovat v budovách nebo jeskyních atd.)
EPIRB3 – When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID (UIN) se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F.
Znak 0 je číslo nula.
UIN (Unique Identifier Number) je naprogramováno do každého majáku ve výrobě.
Číslo UIN se skládá z 15 15místných řad písmen a číslic, které tvoří jedinečnou identitu majáku.
UIN je na bílém štítku na vnější straně majáku.
Své UIN můžete také získat naskenováním antény NFC a přetažením dat z majáku do mobilní aplikace Ocean Signal.
EPIRB3 – Disposal of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
EPIRB3 – What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?
Rozdíl je v tom, jak je EPIRB nasazen z poskytnutého držáku EPIRB.
Maják kategorie I se automaticky aktivuje, když se plavidlo potopí.
Maják se volně vznáší v hloubce 1,5 až 3,0 m (4,9 až 13,1 stop).
EPIRB lze aktivovat ručně, když je v držáku, nebo ručně vyjmout a aktivovat.
Maják kategorie II se vysune ručně.
EPIRB se automaticky aktivuje, když je vyjmut z držáku a přijde do kontaktu s vodou, nebo když je stále ve svém držáku, ale osoba ručně stiskla tlačítko napájení.
Držáky kategorie 1 i kategorie 2 deaktivují funkci vodního senzoru EPIRB, takže pokud by se EPIRB během pobytu v držáku namočil, nezpůsobí to falešný poplach.
Aktivace vody EPIRB je možná pouze tehdy, když byl EPIRB vyjmut z držáku a navlhne.
EPIRB2 – What do EPIRBs do?
Rádiové majáky indikující nouzovou polohu (EPIRB) jsou nouzové rádiové majáky, které vysílají informace o poloze lodí přímo pátracím a záchranným silám a informují je, že majitel je ve vážném a bezprostředním nebezpečí.
EPIRB2 – What is RLS or Return Link Service
Služba zpětného spojení nebo RLS umožňuje nově schválené EPIRB, PLB a ELT, které umožňují potvrzovací signál (příklad: blikání modrého světla nebo zpráva, pokud má maják digitální displej), že nouzový signál z majáku byl přijat a lokalizován systémem Cospas-Sarsat a předán vládním orgánům k opatření.
Neznamená to, že záchranná akce již byla zorganizována/zahájena, pouze to, že nouzový poplach byl přijat a směrován na příslušné vládní agentury.
Potvrzovací signál nebo zpráva RLS by měla být obvykle přijata zpět na signál RLS mezi 10 až 20 minutami, protože pátrací a záchranná služba pracuje na usnadnění vaší záchrany.
EPIRB2 – What is NFC?
Near Field Communication (NFC) je technologie bezdrátového připojení krátkého dosahu, která využívá indukci magnetického pole k umožnění komunikace mezi zařízeními, když se jich dotknete nebo se přiblíží na několik centimetrů od sebe.
Data a aktivita majáku se ukládají, a když je váš telefon v dosahu, NFC majáku využívá energii telefonu k přenosu dat do vašeho telefonu a vaší mobilní aplikace Beacons.
EPIRB2 – Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?
Ano, majáky 406 MHz lze použít kdekoli na světě, včetně obou pólů, jen nezapomeňte, že potřebujete jasný výhled na oblohu (nebudou fungovat v budovách nebo jeskyních atd.)
EPIRB2 – When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID (UIN) se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F.
Znak 0 je číslo nula.
UIN (Unique Identifier Number) je naprogramováno do každého majáku ve výrobě.
Číslo UIN se skládá z 15 15místných řad písmen a číslic, které tvoří jedinečnou identitu majáku.
UIN je na bílém štítku na vnější straně majáku.
Své UIN můžete také získat naskenováním antény NFC a přetažením dat z majáku do mobilní aplikace Ocean Signal.
EPIRB2 – Disposal of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
EPIRB2 – What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?
Rozdíl je v tom, jak je EPIRB nasazen z poskytnutého držáku EPIRB.
Maják kategorie I se automaticky aktivuje, když se plavidlo potopí.
Maják se volně vznáší v hloubce 1,5 až 3,0 m (4,9 až 13,1 stop).
EPIRB lze aktivovat ručně, když je v držáku, nebo ručně vyjmout a aktivovat.
Maják kategorie II se vysune ručně.
EPIRB se automaticky aktivuje, když je vyjmut z držáku a přijde do kontaktu s vodou, nebo když je stále ve svém držáku, ale osoba ručně stiskla tlačítko napájení.
Držáky kategorie 1 i kategorie 2 deaktivují funkci vodního senzoru EPIRB, takže pokud by se EPIRB během pobytu v držáku namočil, nezpůsobí to falešný poplach.
Aktivace vody EPIRB je možná pouze tehdy, když byl EPIRB vyjmut z držáku a navlhne.
E100/E100G – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?
HEX ID se skládá pouze z čísel od 0 do 9 a písmen od A do F. Znak 0 je číslo nula.
E100/E100G – Disposal of of EPIRBs and PLBs
Při likvidaci PLB nebo EPIRB, když již není potřeba, je třeba postupovat opatrně.
Falešné výstrahy ze zahozených majáků mohou způsobit, že záchranné orgány vynaloží mnoho času a úsilí na nalezení vyřazených EPIRB nebo PLB, které byly náhodně aktivovány.
Ujistěte se, že je věnována pozornost úplné deaktivaci majáku a informujte registrační autoritu, že maják již není v provozu.
Doporučuje se vyjmout baterii z majáku sejmutím víka pouzdra.
Baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy o odpadech.
Vezměte prosím na vědomí, že majáky Ocean Signal nelze opravovat uživatelem a odstraněním víka zaniká záruka.
V100 – Why are there fewer channels on the V100 than normal VHF handhelds?
Ruční vysílačky GMDSS jsou omezeny na to, že mají namontované mezinárodní simplexní kanály, protože jsou to jediné, které lze použít z lodi na loď.
V100 – How can I test my VHF radio?
Primární baterie pro SafeSea V100 je chráněna před náhodným použitím odlomovacím jazýčkem, který inhibuje výstup baterie. Pro testování rádia poskytuje Ocean Signal alkalickou testovací baterii TB6V. Alternativně je k dispozici dobíjecí varianta, RB5V, se sadou nabíječky (číslo dílu 721S-00622).
S100 – Why should I carry a SART?
SART pomáhá záchranným orgánům při vaší lokalizaci v případě nouze. Ačkoli se nejedná o primární výstražné zařízení, jako je EPIRB, navede k vám záchranné plavidlo zobrazením polohy a směrové čáry na radaru záchranného plavidla.