Pretražite po filtru

Česta pitanja Kategorije

Česta pitanja

Disposal of beacons

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu. Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

Why is there an expiry date on my primary battery?

Litijska baterija dizajnirana je za upotrebu u hitnim slučajevima. Za razliku od punjive baterije, poznata je količina kapaciteta, a time i radni vijek.
Datum isteka temelji se na vrijednostima samopražnjenja baterije, uzimajući u obzir najgore scenarije, čime se osigurava da se uvijek postigne nazivni radni vijek.

What is an EPIRB?

EPIRB je kratica za ‘Emergency Position Showing Radio Beacon’. EPIRB prijenose prati međunarodna organizacija COSPAS-SARSAT pomoću konstelacije satelita. Po primitku upozorenja od EPIRB-a, identitet svjetionika prosljeđuje se odgovarajućem nacionalnom koordinacijskom centru za spašavanje.

Pripremite naš blog: Što je radio svjetionik koji pokazuje položaj u nuždi

Za više informacija o sustavu posjetite web stranicu COSPAS-SARSAT .

Why must I register my beacon?

Registracija vašeg svjetionika ubrzat će pokušaj spasilačkih tijela da vas spase, pružajući vrijedne informacije koje će vam pomoći u identifikaciji i kontaktiranju ljudi koji bi mogli pomoći u identifikaciji. Vrlo je važno osigurati da su vaši podaci o registraciji točni.

Imajte na umu da bi obično registracija trebala biti u vašoj zemlji prebivališta ili zemlji u kojoj je vaše plovilo registrirano. Kada kupujete EPIRB ili PLB od dobavljača u drugoj zemlji, provjerite je li ga konfigurirao za namjeravanu zemlju registracije; U suprotnom, malo je vjerojatno da će registracija biti prihvaćena.

Kliknite ovdje za registraciju

What is the advantage of a GPS fitted EPIRB?

EPIRB s omogućenim GPS-om ne samo da tijelima za potragu i spašavanje pruža točniji položaj, već će i brže doći do njih.

Tradicionalni EPIRB-ovi oslanjaju se na prolazne troškove jednog ili više satelita COSPAS-SARSAT kako bi odredili svoje položaje. Kašnjenje u osiguravanju odgovarajućeg satelitskog prolaza može biti kritičan čimbenik, potencijalno stvarajući razliku između života i smrti, posebno u hladnijim vodama.

Opremljen GPS tehnologijom, EPIRB odmah prenosi svoj položaj putem geostacionarnih satelita spasilačkim tijelima, značajno smanjujući vrijeme potrebno za vaše spašavanje. Ovaj napredak u tehnologiji pokazao se neprocjenjivim u ubrzavanju operacija spašavanja.

Where do I register my EPIRB or PLB?

Svi EPIRB-ovi ili PLB-ovi trebaju biti registrirani u zemlji u kojoj živite ili u kojoj je registrirano vaše plovilo.

Slijedite vezu za popis kontakata COSPAS SARSAT zemlje za informacije o tome gdje registrirati svoj uređaj.

Transporting Ocean Signal Products as a Passenger onboard an Aircraft

Većina proizvoda Ocean Signal sadrži litijeve baterije za koje postoje propisi o nošenju zrakoplova kao putnika. Sljedeća pravila i smjernice pomoći će vam da naše proizvode za osobnu upotrebu nosite kao ručnu prtljagu.

(Za zračni prijevoz kao teret moraju se poštivati relevantni IATA propisi.)

Proizvodi koji sadrže litijeve baterije mogu se nositi u zrakoplovu kao ručna prtljaga u skladu s IATA-inim propisom 2.3.5.9. (trenutno 65. izdanje 2024.).

Svi dolje navedeni proizvodi sadrže jednu ili više baterija koje sadrže manje od 2 grama metalnog litija i testirani su u skladu s UN-ovim priručnikom za ispitivanja i kriterije, dio III, pododjeljak 38.3.

Kada nosite svoje proizvode ili rezervne baterije, pridržavajte se sljedećih zahtjeva:

– Provjerite je li uređaj zaštićen od slučajne aktivacije. Preporučujemo dodavanje zaštite korištenjem maloprodajne ambalaže, gdje je to moguće, ili prekrivanjem jedinice zaštitnim poklopcem kao što je folija s mjehurićima.
– Ako nosite rezervne baterije, provjerite jesu li pojedinačno zamotane u čvrste, plastične vrećice koje prekrivaju terminale kako biste izbjegli kratke spojeve.
– Provjerite na internetu kod svoje zrakoplovne tvrtke daljnja ograničenja koja mogu nametnuti prije putovanja.
– Preporučujemo ispis našeg podatkovnog lista o bateriji koji se odnosi na vaš svjetionik, tako da imate sve potrebne informacije pri ruci ako vas pitate.

Oni se mogu pronaći ovdje – Ocean Signal Battery Datasheets

How do Cospas Sarsat beacons work?

Sustav COSPAS/SARSAT koristi dva satelitska niza za pružanje upozorenja o nevolji i podataka o lokaciji tijelima za potragu i spašavanje. Sustav GEOSAR može pružiti gotovo trenutačno upozorenje unutar pokrivenosti satelita koji prima. Sustav LEOSAR pokriva polarno područje izvan dometa sustava GEOSAR. LEOSAR sateliti mogu izračunati lokaciju događaja u nevolji pomoću tehnika Doppler obrade i manje su osjetljivi na prepreke koje bi mogle blokirati signal u određenom smjeru. Sustav se sastoji od instrumenata na satelitima koji detektiraju signale sa svjetionika za pomoć.

Zemaljske prijemne stanice, koje se nazivaju terminali lokalnih korisnika (LUT), primaju i obrađuju signal satelitske silazne veze kako bi generirale upozorenja o nevolji. Upozorenja o nevolji, koja generiraju LUT-ovi, zatim primaju centri za kontrolu misije (MCC) koji zatim prosljeđuju upozorenje centrima za koordinaciju spašavanja (RCC), kontaktnim točkama traganja i spašavanja (SPOC) i drugim MCC-ima.

Nova generacija SAR transpondera sada se nalazi na europskom Galileu, ruskom Glonassu, američkom GPS-u i kineskim satelitima BeiDou. Svi ovi sateliti rade u višoj orbiti od satelita LEOSAR i poznati su kao MEOSAR. Povećani broj satelita dramatično poboljšava vrijeme otkrivanja upozorenja u nevolji. MEOSAR transponderi su u potpunosti kompatibilni s trenutnom generacijom EPIRB-ova i PLB-ova, ali budući svjetionici će koristiti tehnologiju “2. generacije” koja poboljšava točnost lokacije u odnosu na postojeći sustav.

Ovaj Cospas Sarsat Video objašnjava prednosti posjedovanja EPIRB-a ili PLB-a za upotrebu u hitnim slučajevima i što se događa kada se svjetionik aktivira.

ATB1 – What information is transmitted?

Izvješća o položaju (MMSI, Lat, Long, COG, SOG) za razred B (SOTDMA)
– Svake 3 minute. kada je SOG < 2 čvora
– Svakih 30 sekundi kada SOG >= 2 čvora < 14 čvorova
– Svakih 15 sekundi kada je SOG >= 14 čvorova < 23 čvora
– Svakih 5 sekundi kada SOG > 23 čvora

Podaci o plovilu (ime, pozivni znak, dimenzije, vrsta itd.)
– Svakih 6 minuta.

To znači da ako ste usidreni ili u marini, vašim podacima može trebati neko vrijeme da budu vidljivi u sustavima drugih ljudi.
Ovisno o vašoj lokaciji, vidljivost na web stranicama Marine Traffic ili Shipfinder može potrajati mnogo duže.

ATB1 – Can I use an existing GPS receiver or GPS data instead of installing an additional GPS antenna for the AIS?

Ne. Korištenje internog GPS prijemnika uvjet je propisa AIS-a.
AIS se može koristiti kao izlaz izvora položaja konfiguriranjem za izlaz GPS podataka o položaju (RMC NMEA rečenica), iako se to općenito ne preporučuje.

ATB1 – Can I change the MMSI or vessel details?

Uvijek budite vrlo oprezni pri unosu MMSI broja.
Nakon programiranja, promjena MMSI broja zahtijevat će da se AIS ‘otključa’ kontaktiranjem Ocean Signala putem aplikacije za postavljanje. To može potrajati do 2 dana.
Promjena svih ostalih unesenih podataka jednostavna je pomoću mobilnih ili web-baziranih aplikacija za postavljanje.

ATB1 – What type of radio antenna should I use ?

ATB1 odašilje i prima na VHF pojasu, tako da će svaka kvalitetna širokopojasna pomorska VHF antena biti prikladna.

Dostupne su AIS podešene antene koje su prikladne, ali treba izbjegavati druge uskopojasne ili podešene antene. Ako VHF radio i ATB1 koriste jednu antenu, tada treba ugraditi aktivni antenski razdjelnik.

ATB1 – What is the range of AIS?

To uvelike varira ovisno o vremenskim prilikama, visini VHF antene itd.
– Tipičan raspon odašiljanja za klasu B je 10nm
– Tipičan raspon primanja za ciljeve klase A je 20 nm
– Raspon prijema može premašiti 100 nm u pravim uvjetima

ATB1 – How do I configure my ATB1?

Korisnik mora konfigurirati ATB1 za unos MMSI broja plovila i drugih podataka o plovilu.
To se može provesti putem mobilne aplikacije ili web-baziranog programa:
– Za mobilnu verziju Androida pretražite Playstore za Ocean Signal
– Za mobilnu iOS verziju – ova verzija uskoro dolazi
– Za web verziju kliknite ovdje

ATB1 – How it Works – AIS Factsheets

Napisao voditelj tehničkog poslovnog razvoja Ocean Signala Kris Nieuwenhuis
evo nekoliko zanimljivih i korisnih dokumenata koji objašnjavaju različite aspekte AIS sustava
i kako proširene značajke funkcioniraju za dodavanje vrijednosti vašem proizvodu:
AIS struktura poruka
AIS multipleksiranje
Objašnjenje AIS-a s LRM-om

ATB1 – Why wont my Android phone/tablet connect to my AIS?

Korisnici operativnog sustava Android 10+ na nekim mobilnim uređajima mogu naići na probleme s povezivanjem kada koriste WiFi zbog promjene načina na koji sada komuniciraju s WiFi mrežama.

Iako ova promjena ne utječe na većinu uređaja, neki asortimani proizvoda ne mogu podržati određene aplikacije koje zahtijevaju WiFi vezu, uključujući aplikaciju Ocean Signal AIS Config.

Ocean Signal nema kontrolu nad ovim problemima s WiFi povezivanjem i stoga ih ne možemo riješiti ni za jednog od naših korisnika.

Zaobilazna rješenja koja možete koristiti ako nije dostupno rješenje za vaš mobilni uređaj:
– AIS konfiguracija proizvoda Ocean Signal mora se izvesti pomoću alternativnog mobilnog uređaja; ili
– Koristite WEB aplikaciju i USB stick datoteku stvorenu na: http://oceansignal.com/ais_webapp.html

PLB1 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

PLB1 – If I register my PLB in one country, can I use it in another country?

Da, svoj PLB možete koristiti bilo gdje u svijetu. Kada registrirate svoj PLB, obavezno dajte kontakte za hitne slučajeve koji će znati gdje se nalazite ako trebate aktivirati PLB u hitnim slučajevima. To pomaže spasilačkim vlastima da osiguraju da je to prava uzbuna i ubrzat će vaše spašavanje.

PLB1 – What is the location accuracy of the rescueME PLB1?

Cospas Sarsat sustav koristi dvije metode lociranja svjetionika:
– Satelitski sustav dizajniran je za lociranje vašeg svjetionika samo pomoću prijenosa. Točnost ovog popravka je približno 5 nautičkih milja, ali je obično puno bolja.
– rescueME PLB1 ima ugrađeni GPS prijemnik koji se koristi za kodiranje položaja u prijenosu. Kada GPS ima pouzdan popravak, obično u roku od nekoliko minuta, točnost je obično unutar 100 metara od vašeg stvarnog položaja koji se može postići.
Kombinacija ove dvije metode daje spasilačkim službama najbrži i najtočniji položaj.

PLB1 – Why is the pouch permanently attached to the PLB1 (Aus/NZ only)?

Propisi zahtijevaju da PLB mora plutati za Australiju i Novi Zeland. Zbog male veličine rescueME PLB1, torbica pruža uzgon i mora biti trajno pričvršćena kada se isporučuje u tim zemljama.

Ako uklonite vrećicu za kopnenu upotrebu, odrežite crni kabel ostavljajući dovoljno duljine da napravite petlju za ponovno pričvršćivanje vrećice ili vezati zasebnu vezicu.

PLB1 – When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?

Indikator ispitivanja se ponavlja. Dakle, za bateriju koja se koristi manje od jednog sata, vidjet ćete jedan zeleni bljesak, koji se ponavlja nakon kratke pauze.

Ako se baterija koristi dulje od jednog sata, indikator će se promijeniti u žutu (narančastu) boju. Tijekom dva sata indikator će zasvijetliti narančasto dva ili više puta u bliskoj grupi, što će se ponoviti nakon kratke pauze.

PLB1 – Carrying a PLB on aircraft as luggage.

Ocean Signal rescueME PLB1 može se sigurno nositi u putničkom zrakoplovu kao prijavljena ili ručna prtljaga prema odjeljku 2.3.5.9 IATA-inih propisa o opasnim tvarima. Litij-metalna baterija u rescueME PLB1 sadrži manje od 2 g litija i testirana je u skladu s 38.3 UN-ovog priručnika za ispitivanje. Potrebno je poduzeti mjere opreza kako bi se spriječilo slučajno aktiviranje ako se stavi u predanu prtljagu.

PLB1 – Is the battery replaceable on the PLB1?

Da, baterija će se moći zamijeniti nakon isteka roka valjanosti ili nakon što je uređaj aktiviran. Bateriju ne može zamijeniti korisnik i mora se poslati ovlaštenom serviseru na zamjenu. Pronađite centar za zamjenu baterija u odjeljku Lokator prodavača na našoj web stranici ovdje.

PLB1 – When should I replace my PLB1 battery?

U normalnim okolnostima, bateriju u PLB1 treba zamijeniti prije isteka roka valjanosti označenog na uređaju.

Ako je jedinica aktivirana u hitnim slučajevima ili ako LED indikator testa treperi narančasto (narančasto), baterija se mora zamijeniti prije ponovne upotrebe kako bi se osigurala puna 24 sata rada u hitnim slučajevima.

Tipični životni vijek PLB1 je duži od 24 sata, ali to je pod definiranim uvjetima skladištenja i testne upotrebe. Nemojte pretpostavljati da samo zato što je aktivacija bila samo kratko vrijeme, bateriju neće trebati mijenjati.

Pojedinosti o zamjeni baterija u vašoj regiji možete pronaći ako se raspitate u Centru za zamjenu baterija ovdje.

PLB1 – Disposal of of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu. Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

PLB1 – Should my PLB1 include a pouch? (non Australia/New Zealand)

PLB1 se ne prodaje s torbicom, ali se može kupiti kao dodatna oprema od jednog od naših distributera.

PLB3 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

PLB3 – If I register my PLB in one country, can I use it in another country?

Da, svoj PLB možete koristiti bilo gdje u svijetu. Kada registrirate svoj PLB, obavezno dajte kontakte za hitne slučajeve koji će znati gdje se nalazite ako trebate aktivirati PLB u hitnim slučajevima. To pomaže spasilačkim vlastima da osiguraju da je to prava uzbuna i ubrzat će vaše spašavanje.

PLB3 – What is the location accuracy of the rescueME PLB3?

Cospas Sarsat sustav koristi dvije metode lociranja svjetionika:
– Satelitski sustav dizajniran je za lociranje vašeg svjetionika samo pomoću prijenosa. Točnost ovog popravka je približno 5 nautičkih milja, ali je obično puno bolja.
– rescueME PLB3 ima ugrađeni GPS prijemnik koji se koristi za kodiranje položaja u prijenosu. Kada GPS ima pouzdan popravak, obično u roku od nekoliko minuta, točnost je obično unutar 100 metara od vašeg stvarnog položaja koji se može postići.
Kombinacija ove dvije metode daje spasilačkim službama najbrži i najtočniji položaj.

PLB3 – When testing the PLB, I get two green flashes. What does this mean?

Indikator ispitivanja se ponavlja. Dakle, za bateriju koja se koristi manje od jednog sata, vidjet ćete jedan zeleni bljesak, koji se ponavlja nakon kratke pauze.

Ako se baterija koristi dulje od jednog sata, indikator će se promijeniti u žutu (narančastu) boju. Tijekom dva sata indikator će zasvijetliti narančasto dva ili više puta u bliskoj grupi, što će se ponoviti nakon kratke pauze.

PLB3 – Carrying a PLB on aircraft as luggage.

Ocean Signal rescueME PLB3 može se sigurno nositi u putničkom zrakoplovu kao prijavljena ili ručna prtljaga prema odjeljku 2.3.5.9 IATA-inih propisa o opasnim tvarima. Litij-metalna baterija u rescueME PLB1 sadrži manje od 2 g litija i testirana je u skladu s 38.3 UN-ovog priručnika za ispitivanje. Potrebno je poduzeti mjere opreza kako bi se spriječilo slučajno aktiviranje ako se stavi u predanu prtljagu.

PLB3 – Is the battery replaceable on the PLB3?

Da, baterija će se moći zamijeniti nakon isteka roka valjanosti ili nakon što je uređaj aktiviran. Bateriju ne može zamijeniti korisnik i mora se poslati ovlaštenom serviseru na zamjenu. Pronađite centar za zamjenu baterija u odjeljku Lokator prodavača na našoj web stranici ovdje.

PLB3 – When should I replace my PLB3 battery?

U normalnim okolnostima, bateriju u PLB3 treba zamijeniti prije isteka roka valjanosti označenog na jedinici.

Ako je jedinica aktivirana u hitnim slučajevima ili ako LED indikator testa treperi narančasto (narančasto), baterija se mora zamijeniti prije ponovne upotrebe kako bi se osigurala puna 24 sata rada u hitnim slučajevima.

Tipični životni vijek PLB3 je veći od 24 sata, ali to je pod definiranim uvjetima skladištenja i testne upotrebe. Nemojte pretpostavljati da samo zato što je aktivacija bila samo kratko vrijeme, bateriju neće trebati mijenjati.

Pojedinosti o zamjeni baterija u vašoj regiji možete pronaći ako se raspitate u Centru za zamjenu baterija ovdje.

PLB3 – Disposal of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu. Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

MOB1 – What test modes does the MOB1 have?

Postoje tri načina testiranja na MOB1; Funkcionalni, DSC i AIS/GPS.

Funkcionalni test treba provoditi jednom mjesečno i prikazat će duljinu korištenja baterije. Također će opteretiti bateriju kako bi provjerio je li neispravna ili je ispražnjena. Provodi i druga funkcionalna ispitivanja elektroničkih sklopova. Ne testira GPS niti vrši testne prijenose.

DSC test treba provoditi ne više od dva puta godišnje. Ovaj test šalje jedan DSC prijenos na MMSI programiran u MOB1, koji će biti prikazan na DSC radiju plovila. Ne šalje poziv u pomoć ili relejni poziv u pomoć i poziv ne sadrži položaj.

AIS test treba provoditi najviše tri puta godišnje. Ovaj test aktivira GPS prijemnik i nakon što se utvrdi položaj vrši AIS prijenos, koji će se prikazati na odgovarajućem AIS prijemniku ili ploteru. Primljena AIS poruka prikazat će položaj koji je odredio MOB1 GPS prijemnik. Tu je i prijenos AIS tekstualne poruke koja sadrži riječi “MOB TEST”. Imajte na umu da se ovaj test mora obaviti s MOB1 u potpunom, jasnom pogledu na nebo. Bez valjane pozicije, MOB1 neće prenositi nikakve AIS poruke.

Ograničenje broja testova godišnje je osigurati da baterija i dalje ima svoj puni radni vijek na datum isteka baterije.

MOB1 – Why does my MOB1 show red flashes if I try to programme the MMSI number?

Ako uređaj ne uspije programirati, prikazujući trepćuću crvenu LED diodu po završetku, pokušajte ponovno. Ponovno uključite MOB1 u načinu programiranja i pokušajte ponovo. Nema potrebe za napuštanjem zaslona za programiranje na programu. Ako se prikazuje stranica za programiranje, jednostavno ponovno pritisnite F10 da biste ponovno započeli slijed programiranja. Imajte na umu da crveno treptanje može potrajati nekoliko sekundi nakon završetka sekvence na zaslonu.

Ako imate problema s programiranjem MOB1, provjerite sljedeće upute.

1. Provjerite je li svjetlina zaslona postavljena na maksimum pomoću kontrola na monitoru ili uređaju.

2. Provjerite jeste li započeli programiranje u roku od 50 sekundi od stavljanja MOB1 u način programiranja. Ako to ne učinite, MOB1 će se isključiti prije početka komunikacije. Imajte na umu da nakon što programiranje započne (bijeli okvir treperi), MOB1 bi trebao ostati uključen dok se ne završi redoslijed programiranja. U idealnom slučaju, MOB1 treba staviti u programski način rada neposredno prije postavljanja MOB1 ispred bijelog kvadrata.

3. Uvjerite se da je MOB1 postavljen preko bijelog kvadrata tako da gumeni adapter za programiranje čvrsto dodiruje zaslon i s otvorom u gumi blizu središta bijele kutije.

4. Izbjegavajte programiranje MOB1 u uvjetima jakog osvjetljenja okoline. Ako je potrebno, usmjerite zaslon dalje od izravnih ili svijetlih izvora svjetlosti kao što je sunce kroz prozor. (U ekstremnim okolnostima, posebno kod starijih zaslona koji su izgubili svjetlinu, stavite debelu krpu preko zaslona i MOB1 kako biste blokirali ambijentalno svjetlo.)

5. Konfiguracijski softver MOB1 zahtijeva precizno mjerenje vremena, koje mogu poremetiti druge aplikacije koje rade istovremeno, posebno na sporijim računalima. Ako i dalje nailazite na probleme, pokušajte isključiti sve nepotrebne aplikacije, uključujući antivirusni softver.

6. Na prijenosnim računalima, tipka F10 zahtijevat će upotrebu u kombinaciji s funkcijom (označenom kao Func ili Fn) kako bi bijeli okvir treperio crno-bijelo za slanje podataka u MOB1. Većina tipkovnica će obojiti tipke F u istu boju kao i funkcijska tipka kako bi to prepoznale.

7. Softver za programiranje MOB1 MMSI dostupan je samo za računala sa sustavom Windows. Za korisnike drugih operativnih sustava, pametnih telefona i tableta dostupna je internetska aplikacija. Tome se može pristupiti pomoću gumba na web stranici instalatera . Imajte na umu da se može koristiti samo na mreži.

MOB1 – Which DSC radios are compatible with the MOB1?

Ocean Signal preporučuje korištenje jednog od radija s donjeg popisa s rescueME MOB1. Sljedeći DSC radio uređaji klase D testirani su u suradnji s proizvođačem i potvrđeno je da primaju individualni poziv releja za pomoć.

ICOM:
Trenutni modeli; M91, M323, M423, M506
Stariji modeli; M411, M421, M505, M603

Simrad: RS90

Standardni horizont: Tvornica je potvrdila da su sljedeći modeli kompatibilni:

GX5500S
V4.xx (samo GX5500S),

V5.xx (SVE)
V4.xx (samo GX2150/GX2000)
V1.xx (samo GX2200)

V4.xx (SVE)
V2.xx (SVE)

V2.xx (SVE)
V1.xx (SVE)

V1.xx (SVE)

DSC radio klase A oduvijek su mogli primiti ovaj poziv i vjeruje se da su svi modeli kompatibilni.

Ovaj popis nije konačan i bit će dodan kako se potvrde kompatibilniji modeli.

Ocean Signal pozdravlja upite drugih proizvođača koji žele da njihovi radio uređaji budu navedeni ovdje.

MOB1 – What DSC functions are allowed in my country?

DSC funkcionalnost MOB1 ograničena je propisima u svakoj zemlji. Popis u nastavku pokazuje koje funkcije možete očekivati.

Samo AIS: Kanada, Danska, Latvija

AIS + DSC individualni relejni poziv u pomoć plus grupni poziv poslan nakon 30 minuta: SAD

Samo AIS + DSC individualni relejni poziv u pomoć: Francuska, Njemačka, Nizozemska, Španjolska, Ujedinjeno Kraljevstvo

AIS + DSC individualni relej za pomoć, upozorenje za sve brodove (samo ručno pokretanje): sve ostale europske zemlje

AIS + DSC individualni relej za pomoć, upozorenje o nevolji za sve brodove, poslano jednom pri aktivaciji MOB1 i pri ručnom pokretanju: Ostatak svijeta.

MOB1 – How to programme DSC MMSI number into the MOB1

Video koji prikazuje redoslijed programiranja za MOB1 možete pronaći na ovoj poveznici. Ne zaboravite postaviti svjetlinu zaslona na punu prije početka sekvence.
Imajte na umu da se tipka za testiranje pritišće izravno, a zatim se postavlja gumeni adapter kada je MOB spreman za programiranje.

MOB1 – Can I change the DSC MMSI number if I move to a different vessel?

Da, moguće je reprogramirati MMSI broj koji se koristi za pozivanje vašeg DSC radija onoliko puta koliko želite pomoću uobičajenih aplikacija. Nema potrebe prvo brisati stari broj. Novi broj će jednostavno prebrisati stari MMSI broj.
Svaki put kada programirate MOB1, on će koristiti malu količinu kapaciteta baterije i svaki put smanjiti radni vijek za nekoliko minuta.

MOB1 – Why does the displayed MMSI not change when I enter my DSC MMSI number?

Svi AIS i DSC MOB-ovi unaprijed su programirani u trenutku proizvodnje sa samoidentifikacijskim MMSI brojem. U slučaju rescueME MOB1 ili M100, ovaj će broj uvijek početi 97260—-. 972 identificira uređaj kao MOB uređaj, a 60 identificira uređaj koji proizvodi Ocean Signal.

Korisnik ne može promijeniti ovaj broj, što je zahtjev relevantnih standarda odobrenja.

DSC MMSI broj koji je programirao korisnik je broj na koji će MOB1 poslati pozive u pomoć. Kompatibilni radio uređaji i dalje će prikazivati MMSI broj ‘od’ kao broj 972 otisnut na stražnjoj strani MOB1. Isto tako, cilj prikazan na AIS ploteru također će prikazati ciljnu adresu kao broj 972.

MOB1 – What is the black cord supplied for?

Predviđena duljina kabela isporučuje se kao zaštita od slučajnog gubitka. Kabel (vezicu) treba koristiti za vezivanje MOB1 za fiksnu točku na prsluku za spašavanje koja neće spriječiti napuhavanje ili odvojiti/odvezati ako se MOB1 slučajno ukloni s nosača. MOB1 točka pričvršćivanja kabela nalazi se na vrhu jedinice.

EPIRB1 – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

EPIRB1 – Disposal of of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu. Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

EPIRB3 – What do EPIRBs do?

Radio svjetionici za pokazivanje položaja u nuždi (EPIRB) su radio svjetionici za pomoć koji prenose informacije o lokaciji brodova izravno snagama za potragu i spašavanje dajući im do znanja da je vlasnik u ozbiljnoj i neposrednoj opasnosti.

EPIRB3 – What's the difference between an AIS EPIRB and a traditional EPIRB?

AIS EPIRB-ovi ponudit će i rekreacijskim i komercijalnim korisnicima dodatnu sigurnost da će druga plovila u blizini opremljena AIS primopredajnikom biti obaviještena u hitnim slučajevima, uz tradicionalne mogućnosti svjetionika za prijenos signala za pomoć od 406 MHz putem satelitskog sustava Cospas-Sarsat za kontaktiranje globalnih spasilačkih službi.

Uvođenjem AIS-ovog signala za lociranje osigurava se da će signal primati i sva plovila i zrakoplovi opremljeni AIS-om u blizini, što im omogućuje da odgovore uz trenutnu pomoć.

EPIRB3 – What is RLS or Return Link Service

Usluga povratne veze ili RLS omogućuje novoodobreni EPIRB, PLB i ELT koji dopuštaju signal potvrde (Primjer: treptanje plavog svjetla ili poruka ako svjetionik ima digitalni zaslon) da je signal za pomoć sa svjetionika primljen i lokaliziran od strane sustava Cospas-Sarsat i proslijeđen državnim tijelima na djelovanje.

To NE znači da je spašavanje još uvijek organizirano/pokrenuto, samo da je upozorenje o nevolji primljeno i preusmjereno odgovarajućim vladinim agencijama. Signal ili poruka za potvrdu RLS-a obično bi se trebala primiti natrag na RLS svjetionik između 10-20 minuta jer potraga i spašavanje radi na olakšavanju vašeg spašavanja.

EPIRB3 – What is NFC?

Komunikacija bliskog polja (NFC) tehnologija je bežičnog povezivanja kratkog dometa koja koristi indukciju magnetskog polja kako bi omogućila komunikaciju između uređaja kada se dodirnu ili približe jedan drugome.

Podaci i aktivnost svjetionika se pohranjuju i kada je vaš telefon u dometu, NFC svjetionika koristi snagu telefona za guranje podataka u vaš telefon i vašu mobilnu aplikaciju Beacons.

EPIRB3 – Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?

Da, svjetionici od 406 MHz mogu se koristiti bilo gdje u svijetu, uključujući i oba pola, samo zapamtite da vam je potreban jasan pogled na nebo (neće raditi u zgradama ili špiljama itd.)

EPIRB3 – When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID (UIN) sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

UIN (Unique Identifier Number) je tvornički programiran u svakom svjetionici. UIN broj sastoji se od 15 15-znamenkastih nizova slova i brojeva koji čine jedinstveni identitet svjetionika. UIN je na bijeloj naljepnici na vanjskoj strani svjetionika. Također možete dobiti svoj UIN skeniranjem NFC antene i povlačenjem podataka svjetionika u mobilnu aplikaciju Ocean Signal.

EPIRB3 – Disposal of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu.

Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

EPIRB3 – What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?

Razlika je u načinu na koji se EPIRB implementira iz priloženog EPIRB nosača. Svjetionik kategorije I automatski se aktivira kada plovilo potone. Svjetionik slobodno pluta na dubini od 1.5 do 3.0 m (4.9 do 13.1 stopa). EPIRB se može ručno aktivirati dok je u nosaču ili ručno ukloniti i aktivirati. Beacon kategorije II se postavlja ručno. EPIRB će se automatski aktivirati kada se ukloni s nosača i dođe u kontakt s vodom ili kada je još uvijek u nosaču, ali je osoba ručno pritisnula gumb za uključivanje.

I nosači kategorije 1 i kategorije 2 deaktivirat će značajku senzora vode EPIRB-a, tako da ako se EPIRB smoči dok je u nosaču, to neće uzrokovati lažnu uzbunu. Aktivacija EPIRB-a vodom moguća je samo kada je EPIRB uklonjen s nosača i smoči se.

EPIRB2 – What do EPIRBs do?

Radio svjetionici za pokazivanje položaja u nuždi (EPIRB) su radio svjetionici za pomoć koji prenose informacije o lokaciji brodova izravno snagama za potragu i spašavanje dajući im do znanja da je vlasnik u ozbiljnoj i neposrednoj opasnosti.

EPIRB2 – What is RLS or Return Link Service

Usluga povratne veze ili RLS omogućuje novoodobreni EPIRB, PLB i ELT koji dopuštaju signal potvrde (Primjer: treptanje plavog svjetla ili poruka ako svjetionik ima digitalni zaslon) da je signal za pomoć sa svjetionika primljen i lokaliziran od strane sustava Cospas-Sarsat i proslijeđen državnim tijelima na djelovanje.

To NE znači da je spašavanje još uvijek organizirano/pokrenuto, samo da je upozorenje o nevolji primljeno i preusmjereno odgovarajućim vladinim agencijama. Signal ili poruka za potvrdu RLS-a obično bi se trebala primiti natrag na RLS svjetionik između 10-20 minuta jer potraga i spašavanje radi na olakšavanju vašeg spašavanja.

EPIRB2 – What is NFC?

Komunikacija bliskog polja (NFC) tehnologija je bežičnog povezivanja kratkog dometa koja koristi indukciju magnetskog polja kako bi omogućila komunikaciju između uređaja kada se dodirnu ili približe jedan drugome.

Podaci i aktivnost svjetionika se pohranjuju i kada je vaš telefon u dometu, NFC svjetionika koristi snagu telefona za guranje podataka u vaš telefon i vašu mobilnu aplikaciju Beacons.

EPIRB2 – Will 406Mhz beacons work anywhere in the world?

Da, svjetionici od 406 MHz mogu se koristiti bilo gdje u svijetu, uključujući i oba pola, samo zapamtite da vam je potreban jasan pogled na nebo (neće raditi u zgradama ili špiljama itd.)

EPIRB2 – When I register my EPIRB, is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID (UIN) sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

UIN (Unique Identifier Number) je tvornički programiran u svakom svjetionici. UIN broj sastoji se od 15 15-znamenkastih nizova slova i brojeva koji čine jedinstveni identitet svjetionika. UIN je na bijeloj naljepnici na vanjskoj strani svjetionika. Također možete dobiti svoj UIN skeniranjem NFC antene i povlačenjem podataka svjetionika u mobilnu aplikaciju Ocean Signal.

EPIRB2 – Disposal of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu.

Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

EPIRB2 – What is the difference between a Category I and a Category II EPIRB?

Razlika je u načinu na koji se EPIRB implementira iz priloženog EPIRB nosača. Svjetionik kategorije I automatski se aktivira kada plovilo potone. Svjetionik slobodno pluta na dubini od 1.5 do 3.0 m (4.9 do 13.1 stopa). EPIRB se može ručno aktivirati dok je u nosaču ili ručno ukloniti i aktivirati. Beacon kategorije II se postavlja ručno. EPIRB će se automatski aktivirati kada se ukloni s nosača i dođe u kontakt s vodom ili kada je još uvijek u nosaču, ali je osoba ručno pritisnula gumb za uključivanje.

I nosači kategorije 1 i kategorije 2 deaktivirat će značajku senzora vode EPIRB-a, tako da ako se EPIRB smoči dok je u nosaču, to neće uzrokovati lažnu uzbunu. Aktivacija EPIRB-a vodom moguća je samo kada je EPIRB uklonjen s nosača i smoči se.

E100/E100G – When I register my EPIRB or PLB is the 0 in the 15 digit HEX ID (UIN) the number 0, or the letter O?

HEX ID sastoji se samo od brojeva od 0 do 9 i slova od A do F. Znak 0 je broj nula.

E100/E100G – Disposal of of EPIRBs and PLBs

Potreban je oprez pri odlaganju PLB-a ili EPIRB-a kada više nije potreban. Lažne uzbune s odbačenih svjetionika mogu uzrokovati da spasilačke vlasti potroše mnogo vremena i truda na lociranje odbačenih EPIRB-ova ili PLB-ova koji su slučajno aktivirani. Molimo vas da se pobrinete da se potpuno deaktivira svjetionik i obavijestite tijelo za registraciju da svjetionik više nije u upotrebi.

Preporuča se izvaditi bateriju iz svjetionika uklanjanjem poklopca kućišta. Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima o otpadu. Imajte na umu da se svjetionici Ocean Signal ne mogu servisirati od strane korisnika, a uklanjanje poklopca poništava jamstvo.

V100 – Why are there fewer channels on the V100 than normal VHF handhelds?

GMDSS ručni radio uređaji ograničeni su na ugrađene međunarodne simpleks kanale jer su to jedini koji se mogu koristiti od broda do broda.

V100 – How can I test my VHF radio?

Primarna baterija za SafeSea V100 zaštićena je od slučajne uporabe jezičkom za odvajanje, koji inhibira izlaz baterije. Za testiranje radija, Ocean Signal osigurava alkalnu testnu bateriju, TB6V. Alternativno, dostupna je punjiva opcija, RB5V, s kompletom punjača (broj dijela 721S-00622).

S100 – Why should I carry a SART?

SART pomaže spasilačkim vlastima da vas pronađu u hitnim slučajevima. Iako to nije primarni uređaj za uzbunjivanje, poput EPIRB-a, on će voditi spasilačku letjelicu do vas prikazujući položaj i liniju smjera na radaru spasilačke letjelice.